CHAPTER IV.

GOETHE.

Enthusiasm for Śakuntalā—Der Gott und die Bajadere; Der Paria—Goethe's Aversion for Hindu Mythology—Origin of the Divan—Oriental Character of the Work—Inaugurates the Oriental Movement.

In Wahrheit und Dichtung (B. xii. vol. xxii. p. 86) Goethe tells us that he first became acquainted with Hindu fables through Dapper's book of travel,[86] while pursuing his law studies at Wetzlar, in 1771. He amused his circle of literary friends by relating stories of Rāma and the monkey Hanneman (i.e. Hanuman), who speedily won the favor of the audience. The poet himself, however, could not get any lasting pleasure from monstrosities; misshapen divinities shocked his aesthetic sense.

The first time that Goethe's attention was turned seriously to Eastern literature was in 1791, when, through Herder's efforts, he made the acquaintance of Kālidāsa's dramatic masterpiece Śakuntalā, which inspired the well known epigram "Willst du die Blüte des frühen," etc., an extravagant eulogy rather than an appreciative criticism. That the impression was not merely momentary is proved by the fact that five years later the poet took the inspiration for his Faust prologue from Kālidāsa's work.[87] Otherwise it cannot be said that the then just awakening Sanskrit studies exercised any considerable influence on his poetic activity. For his two ballads dealing with Indic subjects, "Der Gott und die Bajadere" and "Der Paria", the material was taken, not from works of Sanskrit literature, but from a book of travel. The former poem was completed in 1797, though the idea was taken as early as 1783 from a German version of Sonnerat's travels, where the story is related according to the account of Abraham Roger[88] in De Open-Deure. There the account is as follows: "'t Is ghebeurt ... dat Dewendre, onder Menschelijcke ghedaente, op eenen tijdt ghekomen is by een sekere Hoere, de welcke hy heeft willen beproeven of sy oock ghetrouw was. Hy accordeert met haer, ende gaf haer een goet Hoeren loon. Na den loon onthaelde sy hem dien nacht heel wel, sonder dat sy haer tot slapen begaf. Doch 't soude in dien nacht ghebeurt zijn dat Dewendre sich geliet of hy stierf; ende storf soo sy meynde. De Hoere die wilde met hem branden, haer Vrienden en konde het haer niet afraden; de welcke haer voor-hielden dat het haer Man niet en was. Maer nadien dat sy haer niet en liet gheseggen, soo lietse het yver toestellen om daer in te springen. Op't uyterste ghekomen zijnde, ontwaeckte Dewendre, ende seyde, dat hy hem hadde ghelaten doot te zijn, alleenlijck om te ondervinden hare trouwe; ende hy seyde haer toe, tot een loon van hare ghetrouwigheyt, dat sy met hem na Dewendrelocon (dat is een der platsen der gelucksaligheyt) gaen soude. Ende ghelijck den Bramine seyde, ist alsoo gheschiet."[89]

It will be seen that Goethe has changed the story considerably and for the better. How infinitely nobler is his idea of uniting the maiden with her divine lover on the flaming pyre from which both ascend to heaven! It may also be observed that Goethe substitutes Mahādēva, i.e. Śiva, for Dewendre[90] and assigns to him an incarnation, though such incarnations are known only of Viṣṇu.


The "Paria," a trilogy consisting of "Gebet," "Legende" and "Dank des Paria," was begun in 1816, but not finished until December, 1821. Even then it was not quite complete. The appearance of Delavigne's Le Paria and still more of Michael Beer's drama of the same name, spurred Goethe to a final effort and the poem was published in October, 1823.