The Chinese have many terms to designate the individual whom we have termed a bully, among which one of the most common is that which means literally “bare-stick” (kuang-kun), in allusion to the fact that those who are most frequently bullies are generally those who have no property to lose. But the general term is applicable to any one who plays the part, whatever his social condition may be, and it is in this sense that we shall employ it.
In considering the social functions of the bully, it is necessary to distinguish him from several classes of persons, to any one of which he may belong, but from each one of which he may be different. These four classes are,—first, headmen of the village (called also, as we have already remarked, by many other names); second, intermediaries (not “middlemen” in the technical sense, but those who as peace-talkers, intervene in the affairs of others) etc.; third, beggars; and lastly thieves.
In China next in importance after the division of human beings into two sexes, is another classification which every Chinese instinctively adopts. According to this arrangement, all members of society are rated according to their probable behaviour under bad treatment, just as the chemist considers all substances in the light of their capacity for combination with other elements.
In the popular speech of the people, every Chinese villager is said to be either “lao-shih” or not “lao-shih.” The words “lao-shih” mean literally “old and solid,” or in a derived sense gentle, tractable, from which again arises a third signification of stupid, and gullible. The highest degree of this latter quality is expressed in the phrase “ssü-lao-shih,” which literally denotes one who is “dead-stupid”; that is, one who can be imposed upon to any extent. Such a one, in a common adage, is compared to the toes on an old woman’s feet, which have been suppressed all their life, without any power of asserting themselves.
The village bully is, (as we used to be taught of vulgar fractions) of three kinds, simple, compound, and complex. The simple bully is a unit by himself, managing his own affairs with his own resources. The compound bully calls to his aid the power of numbers, and the mysterious and almost irresistible talent for combination inherent in the Chinese. The complex bully is not a bully merely, but has some business or profession, in the management of which he is materially aided by the fact that he is a man to be feared.
In his simplest form, a Chinese bully is a man of a more or less violent temper and strong passions, who is resolved never to “eat loss,” and under all circumstances to give as good (or as bad) as he gets. Fortunately for the peace of society, the overwhelming majority of the Chinese belong to the “lao-shih” variety. In order to secure the reputation of being not “lao-shih,” a shrewd villager will sometimes adopt the expedient, not unknown to other lands, of wearing his clothes in a loose and rowdy-like fashion, talking in a boisterous tone, and resenting contradiction or any overt lack of compliance with his opinions.
His cap is worn studiedly awry; his outer garment instead of being decorously fastened, is left purposely unlooped; his abundant hair is braided into a loose cue apparently as thick as his arm, the plaiting beginning several inches away from the head: the end of the cue is generally coiled about his neck or over his head (a gross breach of Chinese etiquette), as if to show that he thirsts for a fight. His outer leggings are not improbably so tied as to display a lining which is more expensive than the outside; and his shoes are invariably worn down at the heel, perhaps to make an ostentatious display of a silk embroidered heel to the cotton stocking—a touch of splendour adapted to strike awe into the rustic beholder. In a time of intense excitement over alleged kidnapping of children, we have known a man to be apprehended in open court and examined as a bad character, because the colour of his clothes was unusual.
By persistently following out his peculiar lines of action, he will not unlikely succeed in diffusing the impression that he is a dangerous man to interfere with, and will in consequence be let severely alone. A cat of even a small experience will not improbably manifest considerable hesitation before attempting to swallow a lizard. It is evident, therefore, that if any small reptile is obliged to associate with cats, the art of simulating a lizard is a valuable one. The grade of bully of which we are now speaking is in all Chinese society too common to attract much notice, and he can be avoided by letting him alone. His weapons, like the walls of Chinese cities, are defensive only.
Much more to be dreaded is the bully who will not let others alone, but who is always inserting himself into their affairs with a view to extracting some benefit for himself. The most dangerous type of these men is the one who makes very little ado, but whose acts are ruinous to those whom he wishes to injure. Such a one is aptly likened to a dog which bites without showing his teeth.
The tactics which such a man adopts to establish his claim to the rank of “village king,” are the same with which we are only too familiar in other lands, and which an advancing civilization has not yet succeeded in rendering wholly obsolete. If there is no overt act which he sees his way to commit, he can always pick a quarrel by reviling, which is regarded as throwing down a glove of defiance. Not to notice such a challenge is from a Chinese standpoint almost impossible. “To be reviled and to feel no pain,” this is the Chinese ideal of shamelessness. Nothing is rarer than to find a Chinese who has been reviled, and who, when he was strong enough to demand an apology, has allowed the matter to drop.