It is perhaps for this reason that cases of such marriage appear to be relatively rare, so rare indeed, that many even intelligent and educated Chinese have never heard of them at all, and perhaps stoutly deny their existence. Sufficient inquiry, however, may not improbably develop here and there specific cases of conformity to this custom, so repellent to our thought, but to the Chinese natural and rational.
As already mentioned, in cases where it has been decided to adopt a son, and where there are no suitable candidates within the family circle, a lad may be taken from a different family, sometimes related, sometimes connected, sometimes neither related nor connected, and sometimes he may even be a total stranger merely “picked up.” The result of this latter practice especially is often very disappointing and painful for the couple who have gone to so much trouble to find an heir, and who too often discover that they have spent their strength in vain, and that filial piety is not a commodity to be had for the asking.
But whatever its attendant evils, which are undoubtedly many and great, the Chinese plan of adoption is always incomparably preferable to that of bringing into the yard a “little wife.” It is by no means singular that the Chinese have given to the relations between the real wife and the supplementary one, the significant name of “sipping vinegar.”
We happen to have been personally acquainted with several families in which a concubine had been introduced. In two of them, the secondary wives had been bought because they were to be had at a cheap rate in a year of famine. One of these poor creatures came one day running into the yard of a Chinese family with whom the writer was living, screaming and dishevelled, as the result of “vinegar sipping.” The man who had taken her openly reviled his mother in the most shameless way, upon her remonstrance at the act.
In a second instance, a man past middle-life thought by this means to make sure of a son, but was greatly disappointed in the result. He was in the habit of inviting elderly Chinese women of his acquaintance to go to his house, and “exhort” his wives to stop “sipping vinegar,” a labour which was attended with very negative results. When he died, the last wife was driven out to return to her relatives, although for a country villager her husband was reputed to be a fairly rich man. In cases where the concubine has a son, in the event of her husband’s death, if affairs are properly managed, she has a portion of land set apart for her like any other wife.
In a third case a neighbour of the writer, a man in middle-life, had a wife about forty years of age, two others having died, one of them leaving a daughter now twenty years of age. The father was absent from home much of the time, engaged in business in Peking. With Chinese thus situated, it often appears to be a particularly happy solution of a difficulty to have two wives, the legal wife at home, and the “small one” at the place where the husband spends most of his time. When the man returned to his home, he brought this secondary wife with him, an act very well adapted to promote “vinegar sipping.” This additional wife was a mere child much younger than the daughter of her husband.
At the next New Year it was reported that the man would not allow his proper wife to go to the ancestral graves, but insisted upon taking his young concubine to do the sacrificing. Other injurious reports, true or false, were circulated in regard to his behaviour toward his proper wife, and his intentions in the future to abandon or divorce her, and these soon reached the village of which she was a native. The result was a deputation of a considerable number of elderly men from that village to the one in which the husband lived. This deputation instituted proceedings by summoning the head of the husband’s clan to meet them. But a large number of young men from that same village, having heard of the affair, could not wait for the elders to adjust the matter by slow Chinese diplomacy, but came in a body to the house of the husband, and without any ceremony made an attack upon it, breaking down the barred door and throwing themselves with violence upon the defenceless husband.
The attacking party had armed themselves with awls, but not, according to their own account, with knives. It was late at night when the onslaught was made, and it was impossible to distinguish friend from foe. The husband was at once over-powered, and was subsequently found to have seventeen awl-stabs on his chest, and two savage knife-cuts on his back, penetrating to the lungs. It was alleged by the attacking party that the latter wounds must have been made by some of the man’s immediate neighbours who were personal enemies, and who, hearing the outcry, rushed in only to find that their enemy was defenceless and open to their attack (which could not be proved against them), a circumstance of which they took care to avail themselves. The attacking party having thus placed themselves in the wrong, were obliged, upon being prosecuted at law, to get an influential company of intermediaries to help them out of the difficulty. This was at last accomplished according to the usual Chinese method—a great deal of head knocking and a great many feasts for the injured party.
Notwithstanding such instructive object-lessons as these, with which all parts of China must to a greater or less extent abound, many of those who think that they can afford to do so continue to repeat the experiment, although the adage says: “If your wife is against it, do not take a concubine.” If this advice were to be adopted, it is not improbable that the practice of concubinage in China would become practically extinct.
A traveller through China often notices in the villages along his route that in the early morning most of the men seem to be assembled by the roadside, each one squatting in front of his own door, all busily engaged in shovelling in their food with chopsticks (appropriately called “nimble-sons”), chatting meantime during the brief intervals with the neighbour nearest. That the entire family should sit down to a table, eating together and waiting for one another, after the manner of the inhabitants of Western lands, is an idea so foreign to the ordinary Chinese mind as to be almost incomprehensible.