There are many pretty sentiments found on Müller's ware. We have already quoted one (p. [87]), and there are many mottoes inscribed in Danish on the porcelain of his period. There is the long inscription on the cup with his portrait (see p. [69]), and there are others which we have translated as follows:—

Art bends nature to herself that clay
By magic is transformed to gold alway;

and an inscription on another example, translated runs:—

Long live the King, and glorious be his reign;
Long live ourselves to drink this toast again.

In the collection at Rosenborg Castle there is a cup and saucer upon which the letter F is painted in forget-me-nots. It is dated November 22, 1797, with this inscription:—

Uforglemmelige ungdomsaar for mig!
(Years of youth, unforgettable for me!)

We wonder for whom this initial F stands. The permanently abiding sentiment enshrined behind the glass case is to-day as fresh as the forget-me-nots. What romance lies hidden in these four Danish words burnt into the clay? But the records are silent, and F the giver or the receiver is turned into dust, while the potter's clay stands to symbolize an old-world story of the days when youthful ambitions and dreams lit up the memory.

TABLE OF MARKS[5]