The wind tapped angrily at the windows of Flint House, the rain fell stealthily, the sea made a droning uneasy sound. The fire which burnt on the kitchen hearth was a poor one, a sullen thing of green boughs and coal which refused to harmonize, but spluttered and fizzed angrily. The coal smouldered blackly, but sometimes cracked with a startling report. When this happened, a crooked bough sticking up in the middle of the fire, like a curved fang, would jump out on to the hearthstone as though frightened by the noise.

Thalassa sat on one side of the fire, his wife on the other. Her eyes were rapt and vacant; he sat with frowning brows, deep in thought. Robert Turold’s dog crouched in the circle of the glow with amber eyes fixed on the old man’s face as if he were a god, and Thalassa lived up to one of the attributes of divinity by not deigning to give his worshipper a sign. Occasionally the dog lifted a wistful supplicating paw, dropping it again in dejection when it passed unregarded.

Presently Thalassa got up and went to a cupboard in the corner. From some hidden receptacle he extracted a coil of ship’s tobacco and a wooden pipe shaped into a negro’s head, with little beads for eyes, such as may be bought for a few pence in shops near the London docks. He returned to his seat, filled the pipe, lit it with a burning bough, and fell to smoking with lingering whiffs, gazing into the fire with dark gleaming eyes as motionless as the glinting beads in the negro’s carved head.

The clock on the mantel-piece ticked steadily away in the silence. The dog, with a brute recognition of the unsatisfactory nature of spiritual aspiration, descended to the care of his own affairs, and scratched for fleas which knew no other world than his hind-quarters.

“Go away, go away! You mustn’t come in here!”

The shrill voice of Mrs. Thalassa broke the silence like a cracked bell, shattering her husband’s meditations, and causing the dog to spring to his feet. Thalassa looked at her angrily. She was making mysterious motions with her hands, as if expostulating with some phantom of her thoughts, muttering and shaking her head rapidly. Her husband stared across in silence for a moment.

“By God! she doesn’t improve with age,” he growled; then, louder: “What’s the matter with you? What are you making that noise for?”

The question went unheeded. To his astonishment she sprang to her feet with a kind of grotesque vivacity, and, darting over to the window, began gesticulating again with an angry persistency, as if to some one outside.

Thalassa left his seat and went to the window also. His wife had ceased her gestures, and stood still listening and watching. Thalassa pulled back the blind, and looked out. The moor and rocks were draped in black, and the only sounds which reached him were the disconsolate wail of the wind and the savage break of the sea on the rocks below. He looked at his wife. She had started tossing her hands again at some spectral invisible thing in the shadowy night. She was quite mad—there could be no doubt of that. He endeavoured to lead her back to her seat by the fireside, but she broke away from him with surprising strength, and again her voice rang out—

“Go away … go away! You can’t come in. I won’t let you in. You’re a wicked girl, Miss Sisily, and I won’t let you in. You killed your father, and you’d like to kill me, but I’ll keep you locked out. Go away!” Her voice rose to a screech.