Keez, “The Hand,” (Hungarian.)

K.s.m. (Heb.), “To guess hidden things.” “To divine,” “To foretel.”

Keisio, “To seek, To attempt, Endeavour,” (Welsh.)

These examples instructively display the manner in which the Hebrew, which is a language of high antiquity, combines within itself a variety of meanings, which are found only partially preserved in more modern languages. This venerable tongue may be said in these, as in numerous other instances, to confirm, by means of its own intrinsic resources, the results which are deducible from a wide comparison of other languages of which our specimens are more modern.

II. Of the Results of the Comparison, contained in Appendix A.

When the languages of Africa are compared collectively with those of the other three Continents, it will be found:

1. That the names of the most Common Objects, occurring in the various dialects of Africa, may be detected, and as it were restored, in the same or in kindred senses in each of the other three Continents, when all or a considerable portion of their languages are examined.

2. The exceptions to this principle are so insignificant, that the rule, viewed in the light of a philological maxim, may be regarded as universal, especially when it is borne in mind that the specimens we possess of the various languages of Mankind are undoubtedly incomplete.

3. A further remarkable truth is established by Appendix A, viz.:

The resemblances which the African languages display to those of Asia, &c., are as close as those which the Asiatic languages exhibit among themselves; and they are as close as those which the languages termed Indo-European mutually display.