[431] Voyages. Hakluyt. vol. iii. p. 232.
[432] Brief recit, and succincte narration de la nauigation faicte es ysles de Canada, Hochelage, and Saguenay & autres, auec particulieres meurs, langaige & cerimonies des habitans d’icelles: fort delectable à veoir. Auec priuilege. On les uend à Paris au second pillier en la grand salle du Palais, & en la rue neufue Nostre dame à l’enseigne de lescu de Frāce, par Ponce Roffet dict Fanchuer & Anthoine le Clerc frères. 1545.
[433] “Septem hoies syluestres ex ea isula (que terra noua dicit) Rothomagu adducti sunt.”—Eusebii Caesariensis episcopi chronicon. Paris. 1512. p. 172.
[434] “Manant, s. m. Paysan habitant en un village ou en une metairie à la campagne. Indigena, incola rusticus.... On appelle proprement manans, ceux qui sont originaires du lieu; & habitans, ceux qui y sont venus demeurer.”—Dictionnaire Trevoux. Nancy, 1740.
“Manant (ma-nan), s. m. 1° Terme d’ancienne pratique. Habitant d’un bourg ou d’un village.... 2° Absolument, dans le langage ordinaire, mais archaïque, un paysan.... 3° Aujourd’hui, par extension, homme grossier, mal élevé.”—Dictionnaire de la langue Française. Par É. Littré, de l’académie Française. Paris, 1874.
[435] “The French call the Maques, les Aniuez, the Oneydes, les Onoyants, the Onondagas, les Montagneurs, ... the Caiougas, les Petuneurs, the Senegues, les Paisans.”—Observations of Wenworth Greenhalgh in a journey from Albany to ye Indyans westward. 1677. London documents in the office of the Secretary of State, Albany, N. Y. vol. iii. p. 167.
[436] “This region is called by the peasants (paesani) Norumbega.”—Raccolta di navigationi e viaggi. Ramusio. vol. iii. fol. 353.
“Quando per sua buona uentura intese da paesani, che erano giunto alla marina alcuni nauiglia.” “Here by good luck he heard from the natives that some boats had arrived off the coast.”—Dello Scoprimento dell’ Isole Frislanda, Eslanda, Engronelanda, Estotilanda, & Icaria, fatto per due fratelli Zeni.—Vide Voyages of the Venetian brothers. Major. p. 24.
[437] Nieuwe Wereldt. Door Johannes de Laet. Tot Leyden. 1625. boek. iii. cap. ix.
[438] Novus Orbis, seu descriptionis Indiæ Occidentalis, autore Joanne de Laet. Antuerpiensi, 1633. lib. iii. cap. vii.