Then, there is a third element in the book. The author intended to write a burlesque on the current romances of chivalry; and he wrote, I suppose, the best burlesque that has ever been written, or ever will be written. If you unhappily so choose, you can shut your eyes to everything serious and everything beautiful, and read merely of Amadis and Arthur "taken off," of the highest ideals turned into nonsense, of the best motives shown to be, in effect, mischievous. You will read how the knight, in the approved manner of knights, helped the oppressed and the wretched, and how he usually worsened their condition tenfold. You may lend your ear to Sancho, grumbling and quoting "common-sense" proverbs all the road, as he rides on his ass, and if it were not for the wit and the comedy, you might fancy yourself in a suburban train bound for the city. Why, if you so please, "Don Quixote" is the Institute of cynicism, the reduction of every generous impulse to absurdity.
Finally, the knight is the mouthpiece of Cervantes himself, especially towards the end of the second part, where the armour and the fantasy drop off, piece by piece, and shred by shred, on that mournful, homeward journey. At last, I say, Don Quixote is almost simply Cervantes, commenting on men and affairs in Spain, and I think that in those final chapters the art has vanished together with the armour and the ecstasy. Yes, I always dread the ending of "Don Quixote." A star drops a line of streaming fire, down the vault of the sky, and perhaps you may have seen the ugly, shapeless thing that sinks into the earth.
But this very brief and imperfect analysis of a great masterpiece of literary art may give you some idea of the extraordinary complexity of all literature. As it is I have omitted one most important item in the account; I have said nothing of the style, because, I am sorry to say that I have no Spanish, and Cervantes speaks to me through an interpreter named Charles Jarvis. But, omitting style, you see that we have, in this particular case, five books in one; we have the utterance of pure ecstasy, the strife between ecstasy and the common life, the burlesque of chivalry, the institutes of cynicism, and the comments on affairs. Each of these different themes is managed with consummate ability, and (always excepting the last chapters of the book), each keeps its due place, so that it really rests with the reader, in a manner, to choose which book he is to read.
And then, there are other elements which must be accounted for if one is to judge a book as a whole, fairly and thoroughly. I may be so charmed with the writer's rapture, with the wonder and beauty of his idea, that I may forget the fact that the artist must also be the artificer; that while the soul conceives, the understanding must formulate the conception, that while ecstasy must suggest the conduct of the story, common-sense must help to range each circumstance in order, that while an inward, mysterious delight must dictate the burning phrases and sound in the music and melody of the words, cool judgment must go through every line, reminding the author that, if literature be the language of the Shadowy Companion it must yet be translated out of the unknown speech into the vulgar tongue. Here then we have the elements of a book. Firstly the Idea or Conception, the thing of exquisite beauty which dwells in the author's soul, not yet clothed in words, nor even in thought, but a pure emotion. Secondly, when this emotion has taken definite form, is made incarnate as it were, in the shape of a story, which can be roughly jotted down on paper, we may speak of the Plot. Thirdly, the plot has to be systematised, to be drawn to scale, to be carried out to its legitimate conclusions, to be displayed by means of Incident; and here we have Construction. Fourthly, the story is to be written down, and Style is the invention of beautiful words which shall affect the reader by their meaning, by their sound, by their mysterious suggestion.
This, then, is the fourfold work of literature, and if you want to be perfect you must be perfect in each part. Art must inspire and shape each and all, but only the first, the Idea, is pure art; with Plot, and Construction, and Style there is an alloy of artifice. If then any given book can be shown to proceed from an Idea, it is to be placed in the class of literature, in the shelf of the "Odyssey" as I think I once expressed it. It may be placed very high in the class; the more it have of rapture in its every part, the higher it will be: or, it may be placed very low, because, for example, having once admired the Conception, the dream that came to the author from the other world, we are forced to admit that the Story or Plot was feebly imagined, that the Construction was clumsily carried out, that the Style is, æsthetically, non-existent. You will notice that I am never afraid of blaming my favourites, of finding fault with the books which I most adore. I can do so freely and without fear of consequences, since having once applied my test, and having found that "Pickwick," for example, is literature, I am not in the least afraid that I shall be compelled to eat my words if flaws in plot and style and construction are afterwards made apparent. The statue is gold; we have settled that much, and we need not fear that it will turn into lead, if we find that the graving and carving is poor enough. Once be sure that your temple is a temple, and I will warrant you against it being suddenly transmuted into a tub, through the discovery of scamped workmanship.
Well, suppose we begin to apply our analysis. Let us take the strange case of Mr R. L. Stevenson, and especially his "Jekyll and Hyde," which, in some ways, is his most characteristic and most effective book. Now I suppose that instructed opinion (granting its existence) was about equally divided as to the class in which this most skilful and striking story was to be placed. Many, I have no doubt, gave it a very high place in the ranks of imaginative literature, or (as we should now say) in the ranks of literature; while many other judges set it down as an extremely clever piece of sensationalism, and nothing more. Well, I think both these opinions are wrong; and I should be inclined to say that "Jekyll and Hyde" just scrapes by the skin of its teeth, as it were, into the shelves of literature, and no more. On the surface it would seem to be merely sensationalism; I expect that when you read it, you did so with breathless absorption, hurrying over the pages in your eagerness to find out the secret, and this secret once discovered, I imagine that "Jekyll and Hyde" retired to your shelf—and stays there, rather dusty. You have never opened it again? Exactly. I have read it for a second time, and I was astonished to find how it had, if I may say so, evaporated. At the first reading one was enthralled by mere curiosity, but when once this curiosity had been satisfied what remained? If I may speak from my own experience, simply a rather languid admiration of the ingenuity of the plot with its construction, combined with a slight feeling of impatience, such as one might experience if one were asked to solve a puzzle for the second time. You see that the secret once disclosed, all the steps which lead to the disclosure become, ipso facto, insignificant, or rather they become nothing at all, since their only significance and their only existence lay in the secret, and when the secret has ceased to be a secret, the signs and cyphers of it fall also into the world of nonentity. You may be amazed, and perplexed, and entranced by a cryptogram, while you are solving it, but the solution once attained, your cryptogram is either nothing or perilously near to nothingness.
Well, all this points, doesn't it, towards mere sensationalism, very cleverly done? But, as I said, I think "Jekyll and Hyde" just scrapes over the border-line and takes its place, very low down, among books that are literature. And I base my verdict solely on the Idea, on the Conception that lies, buried rather deeply, beneath the Plot. The plot, in itself, strikes me as mechanical—this actual physical transformation, produced by a drug, linked certainly with a theory of ethical change, but not linked at all with the really mysterious, the really psychical—all this affects me, I say, as ingenious mechanism and nothing more; while I have shown how the construction is ingenious artifice, and the style is affected by the same plague of laboured ingenuity. Throughout it is a thoroughly conscious style, and in literature all the highest things are unconsciously, or at least, subconsciously produced. It has music, but it has no under-music, and there are no phrases in it that seem veils of dreams, echoes of the "inexpressive song." It is on the conception, then, alone, that I justify my inclusion of "Jekyll" amongst works of art; for it seems to me that, lurking behind the plot, we divine the presence of an Idea, of an inspiration. "Man is not truly one, but truly two," or, perhaps, a polity with many inhabitants, Dr Jekyll writes in his confession, and I think that I see here a trace that Mr Stevenson had received a vision of the mystery of human nature, compounded of the dust and of the stars, of a dim vast city, splendid and ruinous as drowned Atlantis deep beneath the waves, of a haunted quire where a flickering light burns before the Veil. This, I believe, was the vision that came to the artist, but the admirable artificer seized hold of it at once and made it all his own, omitting what he did not understand, translating roughly from the unknown tongue, materialising, coarsening, hardening. Don't you see how thoroughly physical the actual plot is, and if one escapes for a moment from the atmosphere of the laboratory it is only to be confronted by the most obvious vein of moral allegory; and from this latter light, "Jekyll and Hyde" seems almost the vivid metaphor of a clever preacher. You mustn't imagine, you know, that I condemn the powder business as bad in itself, for (let us revert for a moment to philosophy) man is a sacrament, soul manifested under the form of body, and art has to deal with each and both and to show their interaction and interdependence. The most perfect form of literature is, no doubt, lyrical poetry which is, one might say, almost pure Idea, art with scarcely an alloy of artifice, expressed in magic words, in the voice of music. In a word, a perfect lyric, such as Keats's "Belle Dame Sans Mercy" is almost pure soul, a spirit with the luminous body of melody. But (in our age, at all events) a prose romance must put on a grosser and more material envelope than this, it must have incident, corporeity, relation to material things, and all these will occupy a considerable part of the whole. To a certain extent, then, the Idea must be materialised, but still it must always shine through the fleshly vestment; the body must never be mere body but always the body of the spirit, existing to conceal and yet to manifest the spirit; and here it seems to me that Mr Stevenson's story breaks down. The transformation of Jekyll into Hyde is solely material, as you read it, without artistic significance; it is simply an astounding incident, and not an outward sign of an inward mystery. As for the possible allegory I have too much respect for Mr Stevenson as an artificer to think that he would regard this element as anything but a very grave defect. Allegory, as Poe so well observed, is always a literary vice, and we are only able to enjoy the "Pilgrim's Progress" by forgetting that the allegory exists. Yes, that seems to me the vitium of "Jekyll and Hyde": the conception has been badly realised, and by badly I do not mean clumsily, because from the logical, literal standpoint, the plot and the construction are marvels of cleverness; but I mean inartistically: ecstasy, which as we have settled is the synonym of art, gave birth to the idea, but immediately abandoned it to artifice, and to artifice only, instead of presiding over and inspiring every further step in plot, in construction, and in style. All this may seem to you very fine-drawn and over-subtle, but I am convinced that it is the true account of the matter, and perhaps you may realise my theory better if I draw out that analogy of "translation" which I suggested, I think, a few minutes ago. I was passing along New Oxford Street the other day, and I happened to look into a shop which displays Bibles in all languages, and I glanced at the French version, open at the seventh chapter of the Book of Proverbs. I saw the words "un jeune homme dépourvu de bon sens," and then, lower down, "comme un bœuf à la boucherie," and it was some considerable time before I realised that these phrases "translated," "a young man void of understanding," and "as an ox goeth to the slaughter." Now you notice that these are in every way commonplace examples; there is nothing extraordinarily poetical in either phrase as it stands in the Authorised Version. I might have made the contrast much more violent by choosing a passage from the Song of Songs or Ecclesiastes; and I wonder how "Therefore with Angels and Archangels" would go into French. But isn't the gulf astounding between "void of understanding" and "dépourvu de bon sens"? Yet the meaning of the French is really the same as the meaning of the English; logically, I should think, the two phrases are exactly equivalent. And yet ... well, we know perfectly well that "dépourvu de bon sens" in no way renders that noble and austere simplicity that we reverence in the English text.
Now, I think, you ought to see what I have been trying to express about the gulf that may open always between the conception and the plot, or story, that does divide the conception from the plot of "Jekyll and Hyde." Of course the analogy is not perfect, because the magnum chaos that yawns between the unformulated Idea and the formulated plot, between pure ecstasy and ecstasy plus artifice, is much vaster than the distinction between English and French, indeed between the two former there is almost or altogether the difference of the infinite and the finite, of soul and body; still, you see how a book is a rendering, a translation of an Idea, and how a very fine idea may be embodied in a very mechanical plot.
You remember the "Socialist and Baroness" novel that we were talking about the other night. We placed it outside of literature firstly and chiefly because it was not based on ecstasy, on an idea of any kind, and secondly, and by way of consequence, because in its execution and detail it was so thoroughly insignificant, because it played Hamlet with the part of the Prince omitted. Now I think that it is strong evidence of the soundness of my literary theory that we are enabled by it to take two books so utterly dissimilar in manner and method, in story and treatment, and to judge them both by the same scale. For this is what it really comes to: we say that the "Tragic Comedians" is not literature because it simply tells of facts without their significance, because it deals with the outward show and not with the inward spirit, because it is accidental and not essential. And in just the same way we say that "Jekyll and Hyde" (its conception apart) is not literature inasmuch as it too has the body of a story without the soul of a story, the incident, the fact, without the inward thing of which the fact is a symbol. For if you will consider the matter you will see that a fact qua fact has no existence in art at all. It is not the painter's business to make us a likeness of a tree or a rock; it is his business to communicate to us an emotion—an ecstasy, if you please—and that he may do so he uses a tree or a rock as a symbol, a word in his language of colour and form. It is not the business of the sculptor to chisel likenesses of men in marble; the human form is to him also a symbol which stands for an idea. In the same manner it is not the business of the literary artist to describe facts—real or imaginary—in words: he is possessed with an idea which he symbolises by incident, by a story of men and women and things. He is possessed, let us say, by the idea of Love: then he must write a story of lovers, but he must never forget that A. and B., his actual lovers in the tale, with their social positions, their whims and fancies, their sayings and doings are only of consequence in the degree that they symbolise the universal human passion, which in its turn is a copy of certain eternal and ineffable things. If A. and B. do not do this then they are nothing, and worse than nothing, so far as art is concerned. "But my tree is like a tree," says the dull painter, and "my anatomy is faultless," says the bad sculptor, and "my characters are life-like," says the novelist.
And one can apply exactly the same reasoning to Mr Stevenson's ingenious story. I do not know whether there is, or has been, or will be a salt in existence which can turn a man into another person; that is of not the slightest consequence to the argument. The result of the powder, as it is described in the book, is an incident, and it makes no difference to the critical judgment whether the incident is true or false, probable or improbable. The only point, absolutely the only point is this: is the incident significant or insignificant, is it related for its own sake, or is it posited because it is a sign, a symbol, a word which veils and reveals the artist's ecstasy and inspiration? The socialist fell in love with the baroness: it is true, you say, it really happened so in Germany some twenty-five years ago. But in the book it is insignificant. The doctor took the powder and became another man; it is probably untrue. But it is also insignificant; and to the critic of art in literature the one incident stands precisely on the same footing as the other.