It was Menehwehna who dragged the salmon across the gunwale; for John had fainted. And when he recovered, Menehwehna was coolly gutting the monster—if a fish of eighteen pounds can be called a monster; as surely he can when taken in such fashion.

After this, John being out of action, Sergeant Barboux must take a turn with the rod. He did not (he protested) count on landing a fish; but the hooking of one had been so ridiculously prompt and easy that it was hard to see how he could fail.

But he did. He flogged the water till nightfall, confidently at first though clumsily, at length with the air of a Xerxes casting chains into the flood; but never a bite rewarded him. He gave over the rod in a huff, but began again at dawn, to lay it down after an hour and swear viciously. As he retired Muskingon took the pole; he had watched John's one and only cast and began to imitate it patiently, while the sergeant jeered and the canoe drifted. Towards noon he felt a bite, struck, and missed; but half an hour later he struck again and Menehwehna shouted and pointed as John's fly was sucked under in a noble swirl of water. Muskingon dragged back his rod and stretched out a hand for the line; but Barboux had already run forward and clutched it, at the same moment roughly thrusting him down on his seat; and then in a moment the mischief was done. The line parted, and the sergeant floundered back with a lurch that sent the canoe down to her gunwale.

McQuarters laughed aloud and grimly. Menehwehna's dark eyes shone. Even John, though the lurch obliged him to fling out both hands to balance the boat, and the sudden movement sent a dart of pain through his wound, could not hold back a smile. Barboux was furious.

"Eh? So you are pleased to laugh at me, master Englishman! Wait then, and we'll see who laughs last. And you, dog of an Indian, at what are you rubbing your hands?"

"Your exploit, O illustrious warrior," answered Menehwehna with gravity, "set me in mind of Manabozho; and when one thinks upon Manabozho it is permitted and even customary to rub the hands."

"Who the devil was Manabozho?"

"He was a very Great One—even another such Great One as yourself. It was he who made the earth once on a time, by accident. And another time he went fishing."

"Have a care, Menehwehna. I bid you beware if you are poking fun at me."

"I am telling of Manabozho. He went fishing in the lake and let down a line. 'King Fish,' said he, 'take hold of my bait,' and he kept saying this until the King Fish felt annoyed and said, 'This Manabozho is a nuisance. Here, trout, take hold of his line.' The trout obeyed, and Manabozho shouted, 'Wa-i-he! Wa-i-he! I have him!' while the canoe rocked to and fro. But when he saw the trout he called, 'Esa, esa! Shame upon you, trout; I fish for your betters.' So the trout let go; and again Manabozho sank his line, saying, 'O King Fish, take hold of my bait.' 'I shall lose my temper soon with this fellow,' said the King Fish; 'here, sunfish, take hold of his line.' The sunfish did so, and Manabozho's canoe spun round and round; but when he saw what he had caught, he cried out, 'Esa, esa! Shame upon you, sunfish; I am come for your betters.' So the sunfish let go, and again Manabozho—"