"Gone! Gone without his hat, like the snuff of a candle!" Mrs. Polwhele dropped into a chair and rocked herself and moaned.
My grandfather banged his fist on the table. He never could abide the sight of a woman in trouble.
"Missus," says he, "if the Parson's anywhere alive, we'll find 'en: and if that Frenchman be Old Nick himself, he shall rue the day he ever set foot in Manaccan parish! Come'st along, Arch'laus——"
He took Spry by the arm and marched him out and down the garden path. There, by the gate, what should his eyes light upon but his own stolen tools! But by this time all power of astonishment was dried up within him. He just raised his eyes aloft, as much as to say, "Let the sky open and rain miracles!" and then and there he saw, coming down the road, the funeral that both he and the Parson had clean forgotten.
The corpse was an old man called 'Pollas Hockaday; and Sam Trewhella, a fish-curer that had married Hockaday's eldest daughter, walked next behind the coffin as chief mourner. My grandfather waited by the gate for the procession to come by, and with that Trewhella caught sight of him, and, says he, taking down the handkerchief from his nose—
"Well, you're a pretty fellow, I must say! What in thunder d'ee mean by not tolling the minute-bell?"
"Take 'en back," answers my grandfather, pointing to the coffin. "Take 'en back, 'co!"
"Eh?" says Trewhella. "Answer my question, I tell 'ee. You've hurt my feelings and the feelings of everyone connected with the deceased: and if this weren't not-azackly the place for it, I'd up and give you a dashed good hiding," says he.
"Aw, take 'en back," my grandfather goes on. "Take 'en back, my dears, and put 'en somewhere, cool and temporary! The grave's not digged, and the Parson's kidnapped, and the French be upon us, and down by the river ther's a furrin spy taking soundings at this moment! In the name of King George," said he, remembering that he was constable, "I command you all except the females to come along and collar 'en!"