"But to-day—Oh, to-day, sir—"

"What's happening to-day?"

"She's comin' down to see me for an hour or two; an' I've got a holiday to meet her. 'Tis our Golden Weddin', sir."

"But why are you meeting her at this station instead of Tregarrick? She can't walk, and you have no horse and trap; whereas there's always a 'bus at Tregarrick."

"Well, you see, sir, there's a very tidy little cottage below where they sell ginger-beer, an' I've got a whack o' vittles in the basket here, besides what William is bringin'—William an' his wife are comin' down with her. They'll take her back by the last train up; an' I thought, as 'twas so little a while, an' the benches here are so comfortable, we'd pass our day 'pon the platform here. 'Tis within sight o' the old home, too, or ruther o' the spot where the old home used to be: an' though 'tis little notice she seems to take o' things, one never can tell if poor creatures in that state hain't pleased behind all their dazed looks. What do you think, sir?"

The whistle sounded up the valley, and mercifully prevented my answer. I saw the woman for an instant as she was brought out of the train and carried to the bench. She did not recognise the man she had married fifty years before: but as we moved out of the station, he was sitting beside her, his face transfigured with a solemn joy.

SCHOOL FRIENDS.

"What ho, there!"

At this feudal summons I turned, and spied the Bashaw elbowing his way towards me through the Fleet Street crowd, his hat and tie askew and his big face a red beacon of goodwill. He fell on my neck, and we embraced.

"Is me recreant child returned? Is he tired at last av annihilatin' all that's made to a green thought in a green shade? An' did he homesickun by the Cornish Coast for the Street that Niver Sleeps, an' the whirroo an' stink av her, an' the foomum et opase strepitumké—to drink delight av battle with his peers, an' see the great Achilles whom he knew—meanin' meself?" The Bashaw's style in conversation, as in print, bristles with allusion.