Tiring after an hour or so of the bustle and confusion and glare, we set off again. In and out we wound, as in a dream, peopling the streets with imaginary rascals ready to rob or kidnap, until at last in a small open square we came to the brilliantly lighted wineshop and café of Sainte Rosalie, whose proprietor, himself partly French, thus Gallicizes the name of the town’s patron saint, and at the same time adds distinction to his café in the eyes of lower class Palermo. We stopped curiously, and the proprietor, immediately forgetting his patrons, invited us to get out and inspect the place.

Filling almost one entire side of the large front room is a huge stove built of mortar-covered brickwork, upon which bubbled a couple of cauldrons, one full of goats’ stomach, the other containing scraps of something or other. Both smelled good—but how they looked! Opposite the stove hung meat which had been fresh that morning; piles of vegetables completely filled up the counter and various tables. All the coppers and cooking utensils were spotless, and marvelous to relate, there is a real chimney, and running water, both hot and cold. Sometimes you see a house which has a genuine iron cooking stove—but it stands in the parlor and the stovepipe is thrust conveniently out into the street above the closed lower half of the front door.

The café is divided into two parts by an arch, and no curtains being hung, the diners can see perfectly how their food is being cooked. Leading us through into the Sala di pranzo, the proprietor, with a sweeping bow, waved us into two chairs at a table beside two native couples who were taking their belated suppers. The peasants greeted us frankly and pleasantly, the women smiling, and the men doffing their caps with a hearty “Buona sera, signori!

Not knowing exactly what was expected of us, we ordered vino e pasta, supposing we would receive some sour, fiery fluid, and the bad Sicilian bread. Instead there was set before us a large flagon of reddish-brown, rather heavy dessert wine, a little too sweet to be palatable to Americans, but nevertheless delicious. Clean though coarse napkins and glasses accompanied it, and delicious almond sweet-cakes in far greater quantity than we could eat. The price of this refreshment was so ridiculously small that we wondered at first whether Boniface had not made a mistake.

Our trip through the market and the piccoli vicoli thus pleasantly finished, I told Gualterio to take us to the theater.

That anyone would be willing to miss a minute of pleasure he must pay for was incomprehensible to his simple mind. Draining his beaker at a gulp, he nearly dropped the glass in astonishment.Ma—signore! É troppo tard’! Ora si finisc’ il prim’ atto!” he exclaimed. “It is too late! The first act is surely over!”

”Oh, I did not mean the fine theaters where the rich people go, but a little theater, a theater of the people—where you go when you have an evening to yourself.”

A curious expression came over his face, but making sure that we knew what we were talking about, he drove rapidly to the door of a dirty and dilapidated looking house in a small side court. Though we did not expect marionette shows to be given in a very splendid auditorium, we were scarcely prepared for this, rather hesitating to enter.

The door was divided, the lower half closed, the upper open. Inside hung a short, flapping black curtain, while about the door loitered a little group of street urchins who dodged up when the doorkeeper’s back was turned, to peep eagerly into the slit of brilliance that revealed the stage between the upper edge of the half-door and the bottom of the curtain.