The longest poem, though by no means the best is the imaginary Rabbinical legend of Jochanan Hakkadosh (John the Saint), which Browning, with a touch of learned quizzicalness, states in his note[[57]] "to have no better authority than that of the treatise, existing dispersedly, in fragments of Rabbinical writing, [the name, 'Collection of many Lies,' follows in Hebrew,] from which I might have helped myself more liberally." It is written in terza rima, like Doctor —— in the second series of Dramatic Idyls, and is supposed to be told by "the Jew aforesaid" in order to "make amends and justify our Mishna." That it may to some extent do, but it seems to me that its effectiveness as an example of the serio-grotesque style would have been heightened by some metre less sober and placid than the terza rima; by rhythm and rhyme as audacious and characteristic as the rhythm and the rhymes of Pietro of Abano, for instance.

Ixion, a far finer poem than Jochanan Hakkadosh, is, no doubt, an equally sincere utterance of personal belief. The poem is a monologue, in unrhymed hexameters and pentameters. It presents the old myth in a new light. Ixion is represented as the Prometheus of man's righteous revolt against the tyranny of an unjust God. The poem is conceived in a spirit of intense earnestness, and worked out with great vigour and splendour of diction. For passion and eloquence nothing in it surpasses the finely culminating last lines, of which I can but tear a few, only too barbarously, from their context:—

"What is the influence, high o'er Hell, that turns to a rapture

Pain—and despair's murk mists blends in a rainbow of hope?

What is beyond the obstruction, stage by stage tho' it baffle?

Back must I fall, confess 'Ever the weakness I fled'?

No, for beyond, far, far is a Purity all-unobstructed!

Zeus was Zeus—not Man: wrecked by his weakness I whirl.

Out of the wreck I rise—past Zeus to the Potency o'er him!

I—to have hailed him my friend! I—to have clasped her—my love!