Is all this mystery and beauty, then, only style, and acquired style? Fortunate time, when style had become of such subtlety that it affects us, to-day, as if it were actually a part of the soul! But was there not, in Leonardo, a special quality, which goes some way to account for this? Does it not happen to us, as we look at one of his mysterious faces, to seem to distinguish, in the eyes reluctant to let out their secret, some glimpse, not of the soul of Monna Lisa, nor of the Virgin of the Rocks, but of our own retreating, elusive, not yet recognized soul? Just so, I fancy, Leonardo may have revealed their own souls to Luini and to Solario, and in such a way that for those men it was no longer possible to see themselves without something of a new atmosphere about them, the atmosphere of those which Leonardo had drawn to him out of the wisdom of secret and eternal things. With men like Leonardo style is, really, the soul, and their influence on others the influence of those who have discovered a little more of the unknown, adding, as it were, new faculties to the human soul.

Raphael, I have said elsewhere, could "correct" Michelangelo, could make Michelangelo jealous; Raphael, who said of him that he "treats the Pope as the King of France himself would not dare to treat him," that he goes along the streets of Rome "like an executioner;" Raphael who for the remaining years of his life paces the same streets with that grim artist; of Raphael, may it not be asked: who in the Vatican has not turned away from the stanza a little weary, as one turns aside out of streets or rooms thronged with men and women, happy, vigorous, and strangers: and has not gone back to the Sistine Chapel, and looked at the ceiling on which Michelangelo has painted a world that is not this world, men and women as magnificent as our dreams, and has not replunged into that abyss with a great sense of relief, with a supreme satisfaction?

Is this feeling of a kind of revulsion, before so many of his pictures, really justifiable? Is it, I ask myself, reasonable to complain, as I was obliged to complain in Rome, that his women have no strangeness in their beauty: that they do not brood over mysteries, like Monna Lisa? Might it not be equally reasonable to complain of the calm, unthinking faces of Greek statues, in which the very disturbance of thought—not of emotion—is blotted out, as it might be among beings too divine for any meaner energy than that of mere existence, "ideal spectators" of all that moves and is restless?

II

Two men of genius, in our own generation, have revealed for all time the always inexplicable magic of Leonardo da Vinci: Walter Pater in his prose and Dante Gabriel Rossetti in his sonnet. It is impossible not to quote this lyrical prose.

The presence that thus so strangely rose beside the waters is expressive of what in the ways of a thousand years men had come to desire. Here is the head upon which all "the ends of the world are come," and the eyelids are a little weary. It is a beauty wrought out from within upon the flesh, the deposit, little cell by cell, of strange thoughts and fantastic reveries and exquisite passions. All the thoughts and experience of the world have been etched and moulded there in that which they have of power to refine and make expressive the outward form, the animalism of peace, the lust of Rome, the reverie of the Middle Ages with its spiritual ambition and imaginative loves, the return of the Pagan world, the sins of the Borgias. She is older than the rocks among which she sits; like the vampire, she has been dead many times, and learned the secrets of the grave; and has been a diver in deep seas, and keeps their fallen day about her; and trafficked for strange webs with Eastern merchants; and, as Leda, was the mother of Helen of Troy, and, as Saint Anne, the mother of Mary; and all this has been to her but as the sound of lyres and flutes, and lives only in the delicacy with which it has moulded the changing lineaments and tinged the eyelids and the hands.

Rossetti, whose criticisms on poets are as direct and inevitable as his finest verse, was always his own best critic. He who said finally: "The life-blood of rhymed translation is this—that a good poem shall not be turned into a bad one," was as finally right on himself, as he was on others, in his unsurpassable revision of one of the most imaginative sonnets ever written: "A Venetian Pastoral by Giorgione." Certainly no poem of his shows more plainly the strength and wealth of the workman's lavish yet studious hand. And, in this sonnet as in the one on Leonardo, there is the absolute transfusion of a spirit that seemed incommunicable from one master's hand to another's. Only in the Leonardo, which I shall quote, there is none of the sovereign oppression of absolute beauty and the nakedness of burning life that I find in the Fête Champêtre. For in this divine picture the romantic spirit is born, and with it modern art. Here we see Whistler and the Japanese: a picture content to be no more than a picture: "an instant made eternity," a moment of color, of atmosphere, of the noon's intense heat, of faultless circumstance. It is a pause in music, and life itself waits, while men and women are for a moment happy and content and without desire; these, content to be beautiful and to be no more than a strain of music; to those others, who are content to know only that the hour is music.

Here, then, is Rossetti's version of the beauty of mysterious peace which broods over the Virgin of the Rocks.

Mother, is this the darkness of the end,
The Shadow of Death? and is that outer sea
Infinite imminent Eternity?
And does the death-pang by man's seed sustained
In Time's each instant cause thy face to bend
Its silent prayer upon the Son, while he
Blesses the dead with his hand silently
To his long day which hours no more offend?
Mother of grace, the pass is difficult,
Keen as these rocks, and the bewildered souls
Throng it like echoes, blindly shuddering through.
Thy name, O Lord, each spirit's voice extols,
Whose peace abides in the dark avenue
Amid the bitterness of things occult.

So Leonardo, who said "that figure is not good which does not express through its gestures the passions of its soul," becomes, more than any painter, the painter of the soul. He has created, not only in the Gioconda, a clairvoyant smile, which is the smile of mysterious wisdom hidden in things; he has created the motion of great waters; he has created types of beauty so exotic that they are fascinating only to those who are drawn into the unmirrored depths of this dreamless mirror. He invents a new form of landscape, subtle and sorcerous, and a whole new movement for an equestrian statue; besides inventing—what did not this miraculous man invent!—the first quite simple and natural treatment of the Virgin and Child. So, as he was content to do nothing as it had been done before, he creates in the Gioconda a new art of portrait painting; and, in her, so disquieting, that her eyes, as they follow you persistently, seem to ask one knows not what impenetrable and seductive question, on which all one's happiness might depend. Mysterious and enigmatical as she is, there is in her face none of the melancholy—which is part of the melancholy of Venice—that allures one's senses in a famous picture in the Accademia; where, the feast being over, and the wine drunk, something seems to possess the woman, setting those pensive lines about her lips, which will smile again when she has lifted her eyelids.