The rhythm of prose is physiological; the rhythm of poetry is musical. There is in every play of Ibsen a rhythm perfect of its kind, but it is the physiological rhythm of prose. The rhythm of a play of Shakespeare speaks to the blood like wine or music; it is with exultation, with intoxication, that we see or read Antony and Cleopatra, or even Richard II. But the rhythm of a play of Ibsen is like that of a diagram in Euclid; it is the rhythm of logic, and it produces in us the purely mental exaltation of a problem solved. These people who are seen so clearly, moving about in a well-realised world, using probable words and doing necessary things, may owe some of their manner at least to the modern French stage, and to the pamphleteer's prose world of Dumas fils; yet, though they may illustrate problems, they no longer recite them. They are seen, not as the poet sees his people, naked against a great darkness, but clothed and contemporary, from the level of an ironical observer who sits in a corner of the same room. It is the doctor who sits there, watching his patients, and smiling ambiguously as he infers from his knowledge of their bodies what pranks their souls are likely to play.

If Ibsen gets no other kind of beauty, does he not get beauty of emotion? Or can there be beauty in an intensity of emotion which can be at least approached, in the power of thrilling, by an Adelphi melodrama? Is the speech of his people, when it is most nearly a revelation of the obscure forces outside us or within us, more than a stammering of those to whom unconsciousness does not lend distinction but intensifies idiosyncrasy? Drama, in its essence, requires no speech; it can be played by marionettes, or in dumb show, and be enthralling. But, speech once admitted, must not that speech, if it is to collaborate in supreme drama, be filled with imagination, be itself a beautiful thing? To Ibsen beauty has always been of the nature of an ornament, not an end. He would concentrate it into a catchword, repeated until it has lost all emotional significance. For the rest, his speech is the language of the newspaper, recorded with the fidelity of the phonograph. Its whole aim is at economy, as if economy were an end rather than a means.

Has not Ibsen, in the social dramas, tried to make poems without words? There is to be beauty of motive and beauty of emotion; but the words are to be the plainest of all the plain words which we use in talking with one another, and nothing in them is to speak greatly when great occasions arise. Men's speech in great drama is as much higher than the words they would use in real life as their thoughts are higher than those words. It says the unuttered part of our speech. Ibsen would suppress all this heightening as he has suppressed the soliloquy and the aside. But here what he suppresses is not a convention but a means of interpretation. It is suppressing the essence for the sake of the accident.

Ibsen's genius for the invention of a situation has never been surpassed. More living characters than the characters of Ibsen have never moved on the stage. His women are at work now in the world, interpreting women to themselves, helping to make the women of the future. He has peopled a new world. But the inhabitants of this new world, before they begin to transgress its laws and so lose their own citizenship there, are so faithfully copied from the people about us that they share their dumbness, that dumbness to which it is the power and privilege of poetry to give speech. Given the character and the situation, what Ibsen asks at the moment of crisis is: What would this man be most likely to say? not, What would be the finest, the most deeply revealing thing that he could say? In that difference lies all the difference between prose and poetry.

1906.


JORIS-KARL HUYSMANS

The novels of Huysmans, however we may regard them as novels, are, at all events, the sincere and complete expression of a very remarkable personality. From Marthe to Là-Bas every story, every volume, disengages the same atmosphere—the atmosphere of a London November, when mere existence is a sufficient burden, and the little miseries of life loom up through the fog into a vague and formidable grotesqueness. Here, for once, is a pessimist whose philosophy is mere sensation—and sensation, after all, is the one certainty in a world which may be well or ill arranged, for ultimate purposes, but which is certainly, for each of us, what each of us feels it to be. To Huysmans the world appears to be a profoundly uncomfortable, unpleasant, ridiculous place, with a certain solace in various forms of art, and certain possibilities of at least temporary escape. Part of his work presents to us a picture of ordinary life as he conceives it, in its uniform trivial wretchedness; in another part he has made experiment in directions which have seemed to promise escape, relief; in yet other portions he has allowed himself the delight of his sole enthusiasm, the enthusiasm of art. He himself would be the first to acknowledge—indeed, practically, he has acknowledged—that the particular way in which he sees life is a matter of personal temperament and constitution, a matter of nerves. The Goncourts have never tired of insisting on the fact of their névrose, of pointing out its importance in connection with the form and structure of their work, their touch on style, even. To them the maladie fin de siècle has come delicately, as to the chlorotic fine ladies of the Faubourg Saint-Germain: it has sharpened their senses to a point of morbid acuteness, it has given their work a certain feverish beauty. To Huysmans it has given the exaggerated horror of whatever is ugly and unpleasant, with the fatal instinct of discovering, the fatal necessity of contemplating, every flaw and every discomfort that a somewhat imperfect world can offer for inspection. It is the transposition of the ideal. Relative values are lost, for it is the sense of the disagreeable only that is heightened; and the world, in this strange disorder of vision, assumes an aspect which can only be compared with that of a drop of impure water under the microscope. 'Nature seen through a temperament' is Zola's definition of all art. Nothing, certainly, could be more exact and expressive as a definition of the art of Huysmans.

To realise how faithfully and how completely Huysmans has revealed himself in all he has written, it is necessary to know the man. 'He gave me the impression of a cat,' some interviewer once wrote of him; 'courteous, perfectly polite, almost amiable, but all nerves, ready to shoot out his claws at the least word.' And, indeed, there is something of his favourite animal about him. The face is grey, wearily alert, with a look of benevolent malice. At first sight it is commonplace, the features are ordinary, one seems to have seen it at the Bourse or the Stock Exchange. But gradually that strange, unvarying expression, that look of benevolent malice, grows upon you as the influence of the man makes itself felt. I have seen Huysmans in his office—he is an employé in the Ministry of Foreign Affairs, and a model employé; I have seen him in a café, in various houses; but I always see him in memory as I used to see him at the house of the bizarre Madame X. He leans back on the sofa, rolling a cigarette between his thin, expressive fingers, looking at no one and at nothing, while Madame X. moves about with solid vivacity in the midst of her extraordinary menagerie of bric-à-brac. The spoils of all the world are there, in that incredibly tiny salon; they lie underfoot, they climb up walls, they cling to screens, brackets, and tables; one of your elbows menaces a Japanese toy, the other a Dresden china shepherdess; all the colours of the rainbow clash in a barbaric discord of notes. And in a corner of this fantastic room, Huysmans lies back indifferently on the sofa, with the air of one perfectly resigned to the boredom of life. Something is said by my learned friend who is to write for the new periodical, or perhaps it is the young editor of the new periodical who speaks, or (if that were not impossible) the taciturn Englishman who accompanies me; and Huysmans, without looking up, and without taking the trouble to speak very distinctly, picks up the phrase, transforms it, more likely transpierces it, in a perfectly turned sentence, a phrase of impromptu elaboration. Perhaps it is only a stupid book that some one has mentioned, or a stupid woman; as he speaks, the book looms up before one, becomes monstrous in its dulness, a masterpiece and miracle of imbecility; the unimportant little woman grows into a slow horror before your eyes. It is always the unpleasant aspect of things that he seizes, but the intensity of his revolt from that unpleasantness brings a touch of the sublime into the very expression of his disgust. Every sentence is an epigram, and every epigram slaughters a reputation or an idea. He speaks with an accent as of pained surprise, an amused look of contempt, so profound that it becomes almost pity, for human imbecility.