Demus. Good; his words sure stand with reason.
Who else may plead a lion’s teeth and claws![105]

Saus. Aye, but he sinks the iron wall and wood,
Where Phœbus wills that you hold guard of him;
And thus he falsifies the exposition.

Demus. And how do you expound it?

Saus.—————————————By the wood
And iron wall, I understand the pillory:
The oracle enjoins he takes his place there.

Demus. And I subscribe me to its pleasure.

Cleon.———————————————Nay,
Not so, the envious crows are croaking round me.

••

But another prediction awaits my lord’s ear,
‘Tis Phœbus that warns—“of Cyllene beware.”

Demus. Cyllene,[106] Cyllene, how this understand? (to Saus.)

Saus. Cyllene is lameness, and means a lame hand,
To Cleon’s apply it: as with bruise or with maim
Still ‘tis bent with—your honour, drop gift in the same.