“If you go and then return to me, Gabrielle, it may provoke notice and start suspicion.”

“But I must see Pascal,” she urged.

“Then safer to see him here. Let him come as if to me. I have frequent messengers from friends; and his coming will cause no talk. He can come as with a message, say, from the Count and Countess d’Auvaine, and no questions will be asked.”

“He is known to some in the Castle. M. de Proballe, for instance, and others; and recognition would be ruin.”

“It would be worse, child, if a watch were set on yourself and so the way to the prison quarters blocked. If this gentleman is loath to risk coming here, let it be known that you are staying with me for a few days—as you have done before—and let Lucette carry your messages. There is reason for her passing to and fro, as you will need many things for your stay here.”

“You are right; I will go and tell Lucette.”

She was about to leave when Pauline returned.

She had seen her father, she said, and he had readily agreed to do anything that was asked of him. He advised that the best hour for making any attempt would be about ten o’clock at night; as the guard would be changed at eleven, and they were always less vigilant in their last hour of their watch.

“My father says there will be a great risk, miladi,” said Pauline; “and urges the utmost caution. He declares it will be far safer for all concerned if the prisoner makes his escape by the window and avoids the hazard of encountering any of the soldiers or servants in attempting to leave by any other way.”

“It could be done,” said Gabrielle, readily, “now that this Pascal can help from outside. I will send him word by Lucette of the time, and tell him to find means of getting to the courtyard.”