"These Fates have a human shape and a name well known in Spain, Cabrera—the name of Sebastian Quesada. It is his brain, and not fate, that is engineering the destruction of the cause."

"Then why wasn't he dealt with? Are there no arms strong to strike, no blades sharp to pierce, no wit cunning to find the means, no courage ready to give life for life? By the Holy Virgin, are we all cowards? Had I had my way, the young Pretender had never escaped! This comes of woman's work and silly fears and sickly sentiment. What is his life, or Quesada's, or of any one of them, more than that of the meanest of us? My arm, aye, and my life, too, could have been had for the asking. As if you could drive the wild beast of revolution with a silken thread; with your senorita here, and your senorita there! And now, the force we were afraid to use is to be turned to crush us."

"Will railing at what hasn't been done help us to think of what we have to do?" I asked, sternly. "What sort of courage or wit is that which finds its tongue when the hour to act has passed? If those are your thoughts about the senorita, who has risked her liberty and her life to rush now into the thickest of the danger when peril is at its height, go back and save your skin. There is still time to fly; but don't plague us and pollute the air with your doleful cries."

"Good," cried Garcia, who had listened to us in silence. "That crack on your head, Cabrera, has knocked the wit out of you. What is it but the act of a jackass to bray in the face of danger?"

"By the God that made me, I am a fool and have fallen low to be the butt of your clumsy wit, Garcia, and, the Holy Saints help me, to deserve your gibes and have no answer. Senor, I beg your forgiveness; and if I grumble again, put a bullet in my head and I'll say it serves me right. The senorita, the Virgin bless her lovely face, shan't lack help while I can give it. But I'm the better for my growl."

We rode forward again then, the ground offering a little better going; and when we had to walk the horses next, I called the lad Andreas to my side and questioned him more closely as to what he had seen and heard of the doings in Daroca, and about our chance of getting into the town from the farm where he had left Sarita.

"I forgot to tell you, senor, that I hinted to Juan that if the senorita would let him leave her, he should try and make his way into Daroca—no one would suspect him—and find out how things were going there and return to Calvarro's with his report."

"You are a clever, farseeing lad;" and I gave him a liberal reward for his wit. "Now think, is there no way by which we could possibly steal into the town? It is most urgent."

"There is but one possible way, senor, and it is right on the other side of Daroca from Calvarro's. We should have to make a wide circuit over the shoulder of the hills to the north through the thick olive woods there. I know the route, but even on horseback it would take some hours to cover it."

"Still, at the worst it could be done?"