And the Governor of Han-tung, because his long sleeves would not keep still when the flutes called to him, rose and drunkenly danced. Then he brought his embroidered coat and covered me with it, and I slept with my head on his lap.

At the feast our spirits had soared to the Nine Heavens, but before evening we were scattered like stars or rain, flying away over hills and rivers to the frontier of Ch’u. I went back to my mountain to seek my old nest, and you, too, went home, crossing the Wei Bridge.

Then your father, who was brave as leopard or tiger, became Governor of Ping-chou[39] and put down the rebel bands. And in the fifth month he sent for me. I crossed the T’ai-hang Mountains; and though it was hard going on the Sheep’s Gut Hills, I paid no heed to broken wheels.

When at last, far on into Winter, I got to the Northern Capital,[40] I was moved to see how much you cared for my reception and how little you cared for the cost—amber cups and fine foods on a blue jade dish. You made me drunk and satisfied. I had no thought of returning.

Sometimes we went out towards the western corner of the City, to where waters like green jade flow round the temple of Shu Yü.[41] We launched our boat and sported on the stream, while flutes and drums sounded. The little waves were like dragon-scales, and the sedge-leaves were pale green. When it was our mood, we took girls with us and gave ourselves to the moments that passed, forgetting that it would soon be over, like willow-flowers or snow. Rouged faces, flushed with drink, looked well in the sunset. Clear water a hundred feet deep reflected the faces of the singers—singing-girls delicate and graceful in the light of the young moon. And the girls sang again and again to make the gauze dresses dance. The clear wind blew the songs away into the empty sky: the sound coiled in the air like moving clouds in flight.

The pleasures of those times shall never again be met with. I went West to offer up a Ballad of Tall Willows,[42] but got no promotion at the Northern Gate and, white-headed, went back to the Eastern Hills.

Once we met at the Southern end of Wei Bridge, but scattered again to the north of the Tso Terrace.

And if you ask me how many are my regrets at this parting, I will tell you they come from me thick as the flowers that fall at Spring’s end.

But I cannot tell you all I feel; I could not even if I went on talking for ever. So I call in the boy and make him kneel here and tie this up, and send it to you, a remembrance, from a thousand miles away.

XV. 2. A Dream of T’ien-mu Mountain