Having settled his family affairs to the satisfaction of all concerned, Kyūsuké was happy to accept out of the cash he had brought home a small sum sufficient to carry him back to his master’s home in Kōdzuké province. After recounting his adventures and all he had done, Kyūsuké begged Gonzaemon to re-engage him on the same terms as before. Gonzaemon was both surprised and pleased. The praiseworthy actions of Kyūsuké so moved the good-natured village head-man that he proposed to set the young man up as one of his branch families. Kyūsuké’s modesty was by no means eager to accept such an honour, but seeing it was really the wish of his patron he at length yielded. I need not tell you how industriously he attended to all his duties that he might prove no discredit to his master’s judgment. His family thrives in Tama-mura to this day. As for the sword which he got from his robber brother it was purchased by Lord Matsudaira, Daimio of Awa province. He named it “Suté-maru” (a foundling blade) in reference to its history, and treasured it highly. It is still a valued heirloom in the family.

大正九年十二月十五日刷印
大正九年十二月二十日發行

定價金四圓

市外上大崎町三百八十番地
著者  宮森麻太郎

東京市橋區銀度四丁目一番地
發行者 エチ,ダブリユー,ジヨーンス

東京市橋區銀度四丁目一番地
發行所 教文管

東京市橋區南金六町十二番地
刷印者 望月精矣

東京市橋區南金六町十二番地
刷印所 英文通信社刷印所

Transcriber’s Notes