[11] The only other play certainly by Kyd is a translation of Garnier's Cornelia, 1595, which was doubtless never acted. His authorship of the First Part of Jeronimo, 1605, is denied by recent critics, and at most the text represents a very corrupt abridgment of his work. Soliman and Perseda, S. R. 1592, is attributed to him solely on internal evidence, and may have been by an imitator. The non-extant Hamlet, alluded to by Nash in 1589, and not until twelve years later used by Shakespeare as the basis of his play, is now generally assigned to Kyd.
[12] Printed 1594, "as newly set forth, overseen, and corrected by W. S.," sometimes assigned to Peele, and in an earlier form perhaps acted about 1590.
[13] Preserved in MS. and first printed in the Shakespeare Jahrbuch in 1899.
[14] Harold DeW. Fuller, Publ. Mod. Lang. Assn. 1901.
[15] The collaborators on Part I (1623) are unknown, and Shakespeare's contribution to the present form seems likely to have been written later than the bulk of the play, a not very impressive example of chronicle history. Parts II and III (1623) exist also in the abridged and altered forms of the two quartos of 1594, The First Part of The Contention and The True Tragedy of Richard Duke of York. The problems of the relations of these two quarto plays to the folio texts are among the most puzzling encountered by Shakespearean scholars.
[16] Somewhat similar situations between Lycus and Megæra in Hercules Furens, Locrine and Estrile in Locrine, and Tamburlaine and Zenocrate in Tamburlaine must have been known to Shakespeare.
[17] See H. DeW. Fuller, "Romeo and Julietta," Modern Philology, 1906. It seems clear, however, that Shakespeare drew directly from Brooke.