“If you don’t stop talking nonsense, I shall make the sheet fast and sail you to the bottom of the sea.”

They landed at a small island and ate their luncheon which they had brought with them in a little basket. After lunch they shot at a target with a revolver. Then they pretended to fish with rods, but they caught nothing and sailed out again into the open sea where the eidergeese were, through a strait where they watched the carp playing about the rushes. He never tired of looking at her, talking to her, kissing her.

In this manner they met for six summers, and always they were just as young, just as mad and just as happy as before. They spent the winter in Stockholm in their little cabins. He amused himself by rigging boats for his little boys or telling them stories of his adventures in China and the South Sea Islands, while his wife sat by him, listening and laughing at his funny tales. It was a charming room, that could not be equalled in the whole world. It was crammed full of Japanese sunshades and armour, miniature pagodas from India, bows and lances from Australia, nigger drums and dried flying fish, sugar cane and opium pipes. Papa, whose hair was growing thin at the top, did not feel very happy outside his own four walls. Occasionally he played at draughts with his friend, the auditor, and sometimes they had a game at Boston and drank a glass of grog. At first his wife had joined in the game, but now that she had four children, she was too busy; nevertheless, she liked to sit with the players for a little and look at their cards, and whenever she passed Papa’s chair he caught her round the waist and asked her whether she thought he ought to be pleased with his hand.

This time the corvette was to be away for six months. The captain did not feel easy about it, for the children were growing up and the responsibility of the big establishment was too much for Mama. The captain himself was not quite so young and vigorous as he had been, but—it could not be helped and so he left.

Directly he arrived at Kronborg he posted a letter to her.

“My darling Topmast,” it began.
“Wind moderate, S.S.E. by E. + 10° C. 6 bells, watch below. I cannot
express in words what I feel on this voyage during which I shall not
see you. When we kedged out (at 6 p.m. while a strong gale blew from
N.E. by N.) I felt as if a belaying pin were suddenly being driven
into my chest and I actually had a sensation as if a chain had been
drawn through the hawsepipes of my ears. They say that sailors can
feel the approach of misfortune. I don’t know whether this is true,
but I shall not feel easy until I have had a letter from you. Nothing
has happened on board, simply because nothing must happen. How are you
all at home? Has Bob had his new boots, and do they fit? I am a
wretched correspondent as you know, so 111 stop now. With a big kiss
right on this x.
“Your old Pal.
“P.S. You ought to find a friend (female, of course) and don’t forget
to ask the proprietress at Dalaro to take care of the long boat until
my return. The wind is getting up; it will blow from the North to-night.”

Off Portsmouth the captain received the following letter from his wife:

“Dear old Pal,
“It’s horrible here without you, believe me. I have had a lot of
worry, too, for little Alice has got a new tooth. The doctor said it
was unusually early, which was a sign of (but I’m not going to tell
you that). Bob’s boots fit him very well and he is very proud of them.
“You say in your letter that I ought to find a friend of my own sex.
Well, I have found one, or, rather, she has found me. Her name is
Ottilia Sandegren, and she was educated at the seminary. She is rather
grave and takes life very seriously, therefore you need not be afraid,
Pal, that your Topmast will be led astray. Moreover, she is religious.
We really ought to take religion a little more seriously, both of us.
She is a splendid woman. She has just arrived and sends you her kind
regards.
“Your Gurli.”

The captain was not overpleased with this letter. It was too short and not half as bright as her letters generally were. Seminary, religion, grave, Ottilia: Ottilia twice! And then Gurli! Why not Gulla as before? H’m!

A week later he received a second letter from Bordeaux, a letter which was accompanied by a book, sent under separate cover.