While, in the main, Strindberg made the events of his play accord with what was accepted as historical fact when he wrote, there are anachronisms and inaccuracies to be noted, although to none of them can be attached much importance. When, in the first and second acts, he represents the Anabaptist leaders, Rink and Knipperdollink, as then in Stockholm and actually introduces one of them on the stage, he has merely availed himself of a legend which had been accepted as truth for centuries, and which has been exploded only by recent historical research. We know now that Rink and Knipperdollink could never have been in Sweden, but we know also that a German lay preacher named Melchior Hofman appeared at Stockholm about the time indicated in the play, and that, in 1529, another such preacher, named Tilemann, made Olof himself the object of his fierce invectives. These instances serve, in fact, to prove how skilfully Strindberg handled his historical material. He is never rigid as to fact, but as a rule he is accurate in spirit. Another instance of this kind is found in the references in the first act to the use of Swedish for purposes of worship. It is recorded—and by himself, I think—that Olof once asked his mother whether she really understood the Latin prayers, since she was so very fond of them. She answered: "No, I don't understand them, but when I hear them I pray devoutly to God that they may please Him, which I don't doubt they do."
On the other hand, what maybe regarded as rather an awkward slip is found in the first scene of the fifth act, where Gert cries exultantly to Olof: "You don't know that Thomas Münster has established a new spiritual kingdom at Mühlhausen." The name of the great Anabaptist "prophet" was Thomas Münzer, and the place where he established his brief reign was Münster. Strindberg's habit was to fill his head with the facts to be used, and then to rely on his memory. Marvellous as his memory was, it sometimes deceived him, and checking off names or dates seems to have been utterly beyond him. Thus it is quite probable that the passage in question represents an unconscious error. At the same time it is barely possible that the mistake may have been purposely laid in the mouth of a fanatic, from whom exactness of statement could hardly be expected. Thus, in the first act, Gert remarks that "Luther is dead." We understand, of course, that this expression is metaphorical, signifying that Luther has done all that can be expected of him, but it is nevertheless characteristically ambiguous.
The second scene of the third act is apparently laid in Olof's house at Stockholm, although the location of the building is not definitely indicated. We find him waiting for a messenger who is to announce the results of the Riksdag then in session. But the Riksdag was held at Vesterås, and we know that Olof was one of two delegates sent by the burghers and the peasants to the King, whom they implored "on their knees and with tears" to withdraw his abdication. The Courtier's reference to Olof's debate with Galle renders it still more uncertain whether we are in Stockholm or in Vesterås. The Courtier also informs Olof of his appointment as pastor of Greatchurch, the facts being that Olof was not ordained until 1539 and received his appointment a year after the events described in the last act of the play. In the metrical version, Strindberg makes his most radical departure from the historical course of events by letting Luther's marriage precede and influence that of Olof, although in reality Olof's anticipated that of Luther by several months.
The complaints of the Man from Småland in the first scene of the second act could scarcely have been warranted in 1524, when that act takes place. The hold of the young King was far too precarious at that early date to permit any regulations of the kind referred to. The establishment of a maximum price on oxen does not seem to have occurred until 1532, and a prohibition against the shooting of deer by the peasants was actually issued in 1538, both measures helping to provoke the widespread uprising that broke out in Småland in 1541. It was named the "Dacke feud" after its principal leader, the peasant-chieftain Nils Dacke, to whom the Sexton refers in the second scene of the last act—also a little prematurely.
Whether these be conscious or unconscious anachronisms, they matter very little when the general accuracy of the play is considered. From the moment the Danes had been driven out of the country, one of the most serious problems confronting the King was the financial chaos into which the country had fallen, and his efforts, first of all to raise enough means for ordinary administrative purposes, and secondly to reorganize trade and agriculture, brought him almost immediately into conflict with the peasants, who, during the long struggle for national independence, had become accustomed to do pretty much as they pleased. The utterances of the Man from Småland are typical of the sentiments that prevailed among the peasants throughout the country, not least when he speaks of the King's intention to "take away their priests and friars," for the majority of the Swedish people were at that time still intensely Catholic, and remained so to a large extent long after the Reformation officially had placed Sweden among Protestant countries.
Much more serious than any liberties taken with dates or facts, I deem certain linguistic anachronisms, of which Strindberg not rarely becomes guilty. Thus, for instance, he makes the King ask Bishop Brask: "What kind of phenomenon is this?" The phrase is palpably out of place, and yet it has been used so deliberately that nothing was left for me to do but to translate it literally. The truth is that Strindberg was not striving to reproduce the actual language of the Period—a language of which we get a glimpse in the quotations from The Comedy of Tobit. Here and there he used archaic expressions (which I have sometimes reproduced and sometimes disregarded, as the exigencies of the new medium happened to require). At other times he did not hesitate to employ modern colloquialisms (most of which have been "toned down"). He did not regard local color or historical atmosphere as a supreme desideratum. He wanted to express certain ideas, and he wanted to bring home the essential humanity of historical figures which, through the operations of legendary history, had assumed a strange, unhuman aspect. The methods he employed for these purposes have since been made familiar to the English-speaking public by the historical plays of Bernard Shaw and the short stories and novels of Anatole France.
In his eagerness, however, to express what was burning for utterance in his own breast, the second purpose was sometimes lost sight of; and at such times Strindberg hesitated as little to pass the bounds imposed by an historical period as to break through the much more important limitations of class and personal antecedents. Thus, for example, the remarks of Olof's mother are at one moment characterized by the simplicity to be expected from the aged widow of a small city tradesman in the early part of the sixteenth century, while in the next—under the pressure of the author's passion for personal expression—they grow improbably sophisticated. Yet each figure, when seen in proper perspective, appears correctly drawn and strikingly consistent with the part assigned to it in the play. In his very indifference to minor accuracies, Strindberg sometimes approaches more closely to the larger truth than men more scrupulous in regard to details. How true he can be in his delineation of a given type is perhaps best shown by the figure of Gert. The world's literature holds few portrayals of the anarchistic temperament that can vie with it in psychological exactness, and it is as true to-day as it was in 1524 or in 1872.
This verisimilitude on a universal rather than a specific plane assumes still greater significance if we consider it in the light of what Strindberg has told us about his purpose with the main characters of his first great play. As I have already said, those characters were meant to be both mouthpieces of the author and revived historical figures, but they were also meant—and primarily, I suspect—to be something else: embodiments of the contradictory phases of a single individual, namely the author himself.
"The author meant to hide his own self behind the historical characters," Strindberg tells us, apropos of this very play. [Note: In one of his biographical novels, The Bondwoman's Son, vol. iii: In the Red Room.] "As an idealist he was to be represented by Olof; as a realist by Gustaf; and as a communist by Gert." Farther on in the same work, he continues his revelation as follows: "The King and his shadow, the shrewd Constable, represented himself [the author] as he wished to be; Gert, as he was in moments of aroused passion; and Olof, as, after years of self-scrutiny, he had come to know himself: ambitious and weak-willed; unscrupulous when something was at stake, and yielding at other times; possessed of great self-confidence, mixed with a deep melancholy; balanced and irrational; hard and gentle."
Finally, he gives us this illuminating exposition of his own views on the moral validity of the main characters, thus disposing once for all of the one-sided interpretations made by persons anxious to use this or that aspect of the play in support of their own political or social idiosyncrasies: "All the chief characters are, relatively speaking, in the right. The Constable, from the standpoint of his own day, is right in asking Olof to keep calm and go on preaching; Olof is right in admitting that he had gone too far; the scholar, Vilhelm, is right when, in the name of youth, he demands the evolution of a new truth; and Gert is right in calling Olof a renegade. The individual must always become a renegade—forced by the necessity of natural laws; by fatigue; by inability to develop indefinitely, as the brain ceases to grow about the age of forty-five; and by the claims of actual life, which demand that even a reformer must live as man, mate, head of a family, and citizen. But those who crave that the individual continue his progress indefinitely are the shortsighted—particularly those who think that the cause must perish because the individual deserts it.... It is an open question, for that matter, whether Olof did not have a better chance to advance his cause from the pulpit of the reformed Greatchurch than he would have had in low-class taverns."