BERTHA. That's not true; the luncheon only cost twelve francs.
AXEL. That is to say, you put eight in your pocket. Then you have received three hundred francs for the picture that you sold.
BERTHA. "What a woman earns by her work, she also controls." That's what the law states.
AXEL. That's not a paradox, then? Not monomania?
BERTHA. No, it seems not.
AXEL. Of course, we must not be petty; you control your earnings, and have controlled mine, in an unspeakable way; still, don't you think that, as comrades, you should have told me about the sale?
BERTHA. That didn't concern you.
AXEL. It didn't concern me? Well, then it only remains for me to bring suit for divorce.
BERTHA. Divorce! Do you think I would stand the disgrace of being a divorced wife? Do you think that I will allow myself to be driven from my home, like a servant-maid who is sent away with her trunk?
AXEL. I could throw you out into the street if I wished, but I shall do a more humane thing and get the divorce on the grounds of incompatibility of temperament.