The Mythology which he put into my hands is in two volumes, has altogether a thousand pages, and opens, so to speak, of itself. My eyes are arrested by the following lines which are imprinted in letters of fire on my memory:—"As the legend relates, Bhrign, having out-grown his father's teaching, became so conceited, that he believed he could surpass his teacher. The latter sent him into the underworld where, in order to humble him, he had to witness countless terrible things, of which he had never had a conception."
That means: "My conceit, my pride, my ὕβρις, has been punished by my father and teacher. And I am in hell, driven thither by the powers. And who is my teacher? Swedenborg."
I turn over more leaves of this wonderful book: "One may compare with this the German myth of the fields of thorns which tear the feet of the unrighteous."
Enough! Enough! Thorns, too! That is too much! No doubt of it—I am in hell! And in fact, real occurrences support this idea so powerfully, that I must at last believe it.
The doctor seems to me to be struggling with conflicting emotions. At one time he seems prejudiced against me, looks at me contemptiously, and treats me with humiliating rudeness; at another he seems himself unhappy, and soothes and comforts me as though I were a sick child. But then, again, it seems to give him pleasure to be able to trample under his feet a man of worth for whom he has formerly had a high regard. Then he lectures me like a pitiless tormentor. I am to work, but not to give way to exaggerated ambition; I am to fulfil my duties to my fatherland and family: "Leave chemical speculations alone," he says; "they are a chimera. There are so many specialists, authorities, and professional scientists well versed in their own branches."
One day he proposes to me to write for the newest Stockholm society paper. A fine idea, indeed! I answer him that I do not require to write for the newest Stockholm paper, since the leading paper of Paris and of the whole world has accepted my manuscripts. Then he plays the incredulous, and treats me as a braggart, although he has read my articles in the Figaro, and has himself translated my first one in Gil Blas.
I am not angry with him; he only plays the rôle assigned to him by Providence. I forcibly suppress the growing hatred which I feel towards this unexpected tormentor, and curse the fate which changes what might have been thankfulness towards a generous friend into unnatural ingratitude.
Trifling occurrences ceaselessly arouse my suspicions regarding the doctor's evil intentions. To-day he has deposited in the garden verandah an entirely new set of axes, saws, and hammers. What does he want with them? In his sleeping-room are two guns and a revolver, and in a corridor a collection of axes which are much too heavy for merely domestic purposes. What a Satanic coincidence that I should have these implements of execution and torture before my eyes! For I cannot explain to myself what they mean, and why they are there. My nights now pass fairly quietly, while the doctor has taken to roaming about at night. Once at midnight I am startled by the sudden report of a gun. Out of politeness I pretend not to have heard it. The next morning he explains that a covey of woodpeckers had flown into the garden and disturbed his sleep. Another time, at two o'clock at night, I hear the hoarse voice of the house-keeper, and on another occasion I hear the doctor sigh and groan and invoke "the Lord." Is this house haunted? Who has brought me here?
I cannot suppress a smile when I see how the nightmare with which I have been oppressed now takes possession of my gaoler. But my malicious joy is promptly punished. I have a terrible nervous attack. My heart seems to stop beating, and I hear two words, which I have noted in my diary. An unknown voice calls out, "Luthardt: Druggist." Druggist! Are they slowly poisoning me with alkaloids such as hyoscyamin, hashish, digitalis, and stramonin, which cause delirium?