Pah-Sidin, standing in the entrance of a black and thunderous cave, strewed kanangan flowers, and melatih, and yellow champaka, and burnt costly frankincense, and, as the cloud of fragrant smoke ascended, he fell on his face, and cried: "Kjaï Belorong! I invoke thee! I am poor and utterly wretched! Do thou give me money, and I will give thee my soul, O Kjaï Belorong!" Then, a voice, which caused the blood to run cold in his veins, answered: "I hear thee, Pah-Sidin." He arose, trembling, and, as he turned his head, saw that the cave was a house, large, and splendid, and full of golden treasure. But, as he looked closer, behold! it was built of human bodies; floor, walls, and roof all made of living men, who wept and groaned, crying: "Alas, alas! who can endure these unendurable pains!" And the horrible voice, speaking for the second time, asked: "Pah-Sidin, hast thou courage?"
Pah-Sidin, at first, seemed as though he would have fainted with horror. But soon, reflecting how he was young and strong, and the hour of his death far off as yet, and hoping, also, that, in the end, he might be able to deceive Kjaï Belorong and save his soul, whilst in the meanwhile, he would enjoy great honour and riches, he answered; "Kjaï Belorong, I have courage!" And, the voice spoke for the third time: "It is well! Go back to thine own house now; for, soon, I will come to thee."
So, Pah-Sidin returned to his house, and waited for Kjaï Belorong, saying nothing of the matter to his wife. And, in the night, she came, and sat upon the baleh-baleh, and said: "Embrace me, Pah-Sidin, for now I am thy love." Pah-Sidin would willingly have kissed her, for she seemed as fair as the bride of the love-god. But, looking down, he saw that, instead of legs and feet, she had a long scaly tail; then he was afraid, and would have fled. But Kjaï Belorong, seizing him in her arms, said: "If thou but triest to escape, I will kill thee," and she pressed him to her bosom so violently that the breath forsook his body, and he lay as one dead. Then she loosened her grasp, and disappeared, rattling her tail. But when Pah-Sidin returned to consciousness, he saw, in the faint light of the dawn, the baleh-baleh all strewn with yellow scales, and each scale was a piece of the finest gold.
Pah-Sidin now was as the richest Rajah: he had a splendid house, with granaries and stables, fine horses, great plantations of palms and jambus and all other kinds of fruit, and rich sawahs that stretched as far as a man on horseback could see. He abandoned his wife, who was no longer young, and was worn out with care and labour; and married the daughter of a wealthy Rajah, and three other maidens, as fair as bidadaris. And, whenever he wished for more money, Kjaï Belorong came to him in the night, and embraced him, and gave him more than he had asked for. Thus the years went by in great glory and happiness, until the hair of his head began to grow white, and his eyes lost their brilliancy, and his black and shining teeth fell out. Then, one night, Kjaï Belorong came to his couch, unsummoned, looked at him, and said: "Pah-Sidin! the hour is come. Follow me and I will make thee the threshold of my palace." But Pah-Sidin made answer, and said: "Alas! Kjaï Belorong! look at me, how lean I am! my ribs almost pierce through the skin of my side. Assuredly, thou wilt hurt thy tail in passing over me, if thou makest me the threshold of thy house. Rather take with thee my plough-boy, who is young, and plump, and smooth!"
Then Kjaï Belorong took the plough-boy. And Pah-Sidin married a new wife, and lived merrier than before. Thus ten years went by in great glory and happiness. But, on the last night of the tenth year, Kjaï Belorong again came to his couch, unsummoned, and looked at him, and said: "Pah-Sidin! the hour is come. Follow me, and I will make thee the pillar of my palace." But Pah-Sidin made answer and said: "Alas! Kjaï Belorong! look at me, how weak I am! my shoulders are so bent I can scarcely keep the badju jacket from gliding down. Assuredly, thy roof will fall in and crush thee, if thou makest me the pillar of thy house. Rather take with thee my youngest brother, who is strong, and tall, and broad of shoulders!"
Then Kjaï Belorong took the brother. But Pah-Sidin married yet another new wife, and lived even merrier than hitherto. Thus ten more years went by in great glory and happiness. But, on the last night of the tenth year, Kjaï Belorong for the third time came to his couch, unsummoned, looked at him, and spoke: "Pah-Sidin! the hour is come. Follow me, and I will make thee the hearth-stone of my palace!" And Pah-Sidin made answer, and said: "Alas! Kjaï Belorong! look at me, how cold I am and covered all over with a clammy sweat! Assuredly thy fire will smoulder and go out if thou makest me the hearthstone of thy house. Rather take with thee my eldest son, Sidin, who is healthy, and warm, and dry!" But the wicked Kjaï Belorong, in a voice which made Pah-Sidin's heart stand still, screamed: "I will take none but thee, old man! and, since thou art so cold and wet, I will bid my imperishable fire warm and dry thee!" And with these words the demon seized Pah-Sidin by the throat, and carried him off to her horrible abode, there to be the stone upon which her hearth-fire burns everlastingly.
At the conclusion of this long tale, the old fisherman drew a sigh of relief. "Such is the fate of those who let themselves be conquered by greed and the wiles of wicked Kjaï Belorong. But I, njonja, need have no fear. For my children are dutiful, and provide for all my wants. Nor need any one else in this dessa fear. For we are all pious men, who pray to the Prophet and the Toewan Allah. Thus we are safe."
Indeed, to judge from the appearance of these good-natured, frugal and careless people, I should have fancied that the money-goddess could not make many victims among them.
But their safety is threatened by yet another enemy,—a much more energetic one than Kjaï Belorong to all appearance: to wit "My Lord the Crocodile." The coast swarms with these brutes; and according to official reports, quite a number of people are annually devoured by them.
They infest especially the marshy country around the mouth of the Kali Batawi, where they may sometimes be seen, lying half in the water and half upon a mudbank, their wicked little eyes blinking in the sunlight, their formidable jaws agape and showing the bright yellow of the gullet. There, they wait for the carcases of drowned animals and the offal of all kinds floating down the river. Imprudent bathers are often attacked by them, and they even swim up the water-courses, and venture for considerable distances inland.