"I daresay that is one reason; for my tastes are certainly very childish still."

"Then of course you regret the necessity which brought you to reside here?"

He bent an unusually keen look upon her, but she quietly met his eyes, and answered without hesitation:

"You must forgive me, sir, if your questions compel me to sacrifice courtesy to candour. I do regret that I ever came to live in this city; and I believe it would have been better for me, if I had remained at V—— with Mr. Hargrove and the Lindsays."

"You mean that you would have been happier with them than with me?"

As she thought of the keen suffering her love for him had entailed upon her, of the dreary days and sleepless nights she had recently passed in that elegant luxurious home, her eyes deepened in tint, saddened in expression, and she said:

"You have been very kind and generous to me, and I gratefully appreciate all you have done; but if you insist on an answer, I must confess I was happier two years ago than I am now."

"Thank you. The truth, no matter how unflattering, is always far more agreeable to me than equivocation, or disingenuous-ness. Does my ward believe that it will conduce to her future happiness to leave my roof, and find a residence elsewhere?"

"I know I should be happier with my mother."

"Then I congratulate myself as the bearer of delightful tidings Regina, it gives me pleasure to relieve you from your present disagreeable surroundings, by informing you of the telegram received to-day by cable from your mother. It was dated two days ago at Naples, and is as follows: 'Send Regina to me by the first steamer to Havre. I will meet her in Paris.'"