January 17, 1539 [new style].

François, by the grace of God King of the French, to the French nation, greeting.[519]

We desire that it be known to one and all that our dearest wish is, and has ever been, to accord to letters our support and especial favour, and to do our utmost endeavours to supply the young with useful studies. We are persuaded that such useful studies will produce in our realm theologians who will teach the blessed doctrines of religion; magistrates who will execute the laws, not with passion, but in a spirit of public equity; and skilful administrators, the glory of the State, who will not hesitate to sacrifice their private interests to love of the public weal.

Such are in effect the advantages which we are justified in anticipating from worthy studies almost alone. And that is why we did, not long since, make liberal allotments of stipends to distinguished scholars that they might teach the young the languages and sciences, and train them in the no less valuable practice of good morals. But we have considered that there was still lacking, in order to hasten the onward march of literature, something no less essential than public instruction, namely, that a capable person should be specially entrusted with the matter of printing in Greek, under our auspices and with due encouragement from us, in order to the correct printing of Greek authors for the use of the young people of our realm.

In truth men distinguished in letters have represented to us that the arts, history, morality, philosophy, and almost all other branches of knowledge, flow from the Greek authors as streams flow from their sources. We know likewise that, Greek being more difficult to print than French and Latin, it is indispensable for the successful administration of a printing establishment of this sort, that the director thereof should be well versed in the Greek tongue, extremely painstaking, and blessed with abundant means; that it may be that there is not a single person among the printers of our realm who combines all these qualifications (that is to say, knowledge of the Greek language, painstaking energy and large wealth), but that in one the fortune is lacking, in another the necessary knowledge, and in others still different conditions. For those men who possess at once wealth and learning prefer to pursue any other occupation rather than turn their hands to typography, which demands a most toilsome life.

Accordingly we instructed several scholars whom we admit to our table or to our intimacy, to point out to us a man overflowing with zeal for the art of typography, and of proved learning and diligence, who, supported by our generosity, should be employed to print Greek books.

And we have a two-fold motive in thus serving the cause of study. Firstly, as we hold this realm from the All-powerful God, which realm is abundantly supplied with wealth and with all the conveniences of life, we choose that it shall yield to no other in respect to the profundity of its studies, the favour accorded to men of letters, and the variety and extent of the instruction provided; secondly, in order that the studious youth, knowing our good-will toward them, and the honour which it is our delight to bestow upon learning, may give themselves with the greater ardour to the study of letters and of the sciences, and that men of worth, incited by our example, may redouble their zeal and efforts to train our youth to goodly and useful studies.

And even as we sought the person to whom we could with all confidence entrust this function, Conrad Néobar presented himself most opportunely, being most desirous to obtain some public employment which should place him under our protection, and confer upon him personal benefits proportioned to the importance of his service; and, acting upon the testimony that has been laid before us of his learning and his skill, by men of letters well known to us, it has pleased us to entrust to him the matter of Greek typography, to the end that he may print correctly in our kingdom, supported by our munificence, those Greek manuscripts which are the source of all learning.

But, desiring to provide at the same time for the public service, and in order to forestall any possible fraud to the prejudice of Néobar our printer, we establish him in his said office upon the following rules and conditions:—

Firstly, we understand that all works not yet printed shall not be put to press, still less published, before they have been submitted to the judgement of our professors of the Académie of Paris who are charged with the instruction of the young; so that the examination of works in profane literature shall be entrusted to the professors of belles-lettres, and of those on religious subjects to the professors of theology. By this means the purity of our most sacred religion will be preserved from superstition and heresy, and integrity of morals be removed beyond the reach of the debasement and contagion of vice.