[8.] Hot waters.) By our author’s using the plural number here, it may be doubted, whether he does not intend mineral hot waters.
[9.] Strigil.) This is used by other authors to signify a currycomb, or that instrument, with which the sordes were scraped off the skin at the baths; but in this place it can be taken for nothing else but a tube or syringe.
[10.] The specillum oricularium, from its use here, as well as in other places, must have been some kind of forceps.
[11.] A board is laid down.) I could make no proper sense of this sentence according to the present pointing, and therefore have altered the punctuation in this manner; tabula quoque collocatur, media inhærens, capitibus utrinque pendentibus, &c.
[12.] The teda is a tree very like the pine, abounding with resin. Pliny says, that all the trees, that afford resin, by an excess of fat are changed into the teda. Hence teda is often used for a torch in Latin authors. Vid. Plin. Nat. Hist. lib. xvi. c. 10. & lib. xvii. c. 24.
[13.] Sory was a mineral of much the same virtues as misy and chalcitis: it is strong scented, and creates a nausea. It is produced in Egypt, Africa, Spain, and Cyprus. Dioscorid. lib. v. c. 893.
[14.] Rhus is a shrub growing in rocky places, of about two cubits in length; it has long leaves, and reddish, the fruit of it is like a grape stone. The bark about is very useful: it has a styptick quality, and is used for the same purposes as acacia. It was used by the tanners. Dioscorid. lib. i. c. 138. It is supposed to be rhus obsoniorum, or sumach of the moderns.
[15.] In the inner part.) For ulteriore in Almeloveen, I chuse to read with Constantine interiore.
[16.] In nine cyathi.) There is no liquid mentioned in Linden’s or Almeloveen’s edition, but most of the others have Ex novem cyathis vini.
[17.] That the skin be kept from falling in contact, &c.) This is agreeable to the reading of Linden and Almeloveen, Illam esse servandam ne considat, ulcerique agglutinetur. But [ JM ] Morgagni would here restore the reading of his editions and the MS. Illam non esse servandam ne considat, &c. that is, ‘It must always be cut off in such a case;’ which indeed is rendered probable by our author’s first ordering circumcision, when there is a loss of substance in the penis; and then his adding Perpetuumque est, as if that were a general rule for the same operation in like circumstances.