But before thou leavest me, speak:
Tell me with thy voice sublime,
Thou couldst ever from me seek
A song of sorrow for the weak,
Defiance to the tyrant’s crime.

Rizal’s congenial situation in the British capital was disturbed by his discovering a growing interest in the youngest of the three girls whom he daily met. He felt that his career did not permit him to marry, nor was his youthful affection for his cousin in Manila an entirely Page 158forgotten sentiment. Besides, though he never lapsed into such disregard for his feminine friends as the low Spanish standard had made too common among the Filipino students in Madrid, Rizal was ever on his guard against himself. So he suggested to Doctor Regidor that he considered it would be better for him to leave London. His parting gift to the family with whom he had lived so happily was a clay medallion bearing in relief the profiles of the three sisters.

Other regretful good-bys were said to a number of young Filipinos whom he had gathered around him and formed into a club for the study of the history of their country and the discussion of its politics.

Rizal now went to Paris, where he was glad to be again with his friend Valentin Ventura, a wealthy Pampangan who had been trained for the law. His tastes and ideals were very much those of Rizal, and he had sound sense and a freedom from affectation which especially appealed to Rizal. There Rizal’s reprint of Morga’s rare history was made, at a greater cost but also in better form than his first novel. Copious notes gave references to other authorities and compared present with past conditions, and Doctor Blumentritt contributed a forceful introduction.

When Rizal returned to London to correct the proofsheets, the old original book was in use and the copy could not be checked. This led to a number of errors, misspelled and changed words, and even omissions of sentences, which were afterwards discovered and carefully listed and filed away to be corrected in another edition.

Possibly it has been made clear already that, while Rizal did not work for separation from Spain, he was no admirer of the Castilian character, nor of the Latin type, for that matter. He remarked on Blumentritt’s comparison of the Spanish rulers in the Philippines with the Page 159Czars of Russia, that it is flattering to the Castilians but it is more than they merit, to put them in the same class as Russia. Apparently he had in mind the somewhat similar comparison in Burke’s speech on the conciliation of America, in which he said that Russia was more advanced and less cruel than Spain and so not to be classed with it.

During his stay in Paris, Rizal was a frequent visitor at the home of the two Doctors Pardo de Tavera, sons of the exile of ’72 who had gone to France, the younger now a physician in South America, the elder a former Philippine Commissioner. The interest of the one in art, and of the other in philology, the ideas of progress through education shared by both, and many other common tastes and ideals, made the two young men fast friends of Rizal. Mrs. Tavera, the mother, was an interesting conversationalist, and Rizal profited by her reminiscences of Philippine official life, to the inner circle of which her husband’s position had given her the entrée.

On Sundays Rizal fenced at Juan Luna’s house with his distinguished artist-countryman, or, while the latter was engaged with Ventura, watched their play. It was on one of these afternoons that the Tagalog story of “[The Monkey and the Tortoise][1] was hastily sketched as a joke to fill the remaining pages of Mrs. Luna’s autograph album, in which she had been insisting Rizal must write before all its space was used up. A comparison of the Tagalog version with a Japanese counterpart was published by Rizal in English, in Trübner’s Magazine, suggesting that the two people may have had a common origin. This study received considerable attention from other ethnologists, and was among the topics at an ethnological conference.

At times his antagonist was Miss Nellie Baustead, who had great skill with the foils. Her father, himself born Page 160in the Philippines, the son of a wealthy merchant of Singapore, had married a member of the Genato family of Manila. At their villa in Biarritz, and again in their home in Belgium, Rizal was a guest later, for Mr. Baustead had taken a great liking to him.