To Lord Macaulay’s essay, indeed, and to its periodical reproduction in fresh editions of his works, is probably due most of Mme. D’Arblay’s existing reputation as a novelist. And that reputation rests almost exclusively upon her first two productions, Evelina and Cecilia. We doubt if the piety of the enthusiast could ever revive—or rather create—the slightest interest in The Wanderer; or that any but the fanatics of the out-of-date, or the student of manners, could conscientiously struggle through Camilla. Works of genius, it is true, are occasionally born out of due time, and consequently fail of the recognition they deserve from their contemporaries, only to attain it eventually either through the insight of the independent critic, or the better knowledge of after ages. But these were not the circumstances of Camilla and The Wanderer. Both books were circulated freely among an audience not only specially qualified to judge, but also specially well-disposed; and if, with these advantages, they could not succeed in obtaining approbation, it is idle to attempt to revive them now. With Cecilia and Evelina, the case is different. They stand on their merits. And their merits are undeniable. It is true that—as Walpole said—Cecilia is too long; but its crowd of characters is very skilfully varied, and many of them, as Briggs, Albany, Mr. Delville, Mrs. Harrel, Mr. Monckton, are drawn with marked ability. And though the book has less freshness than its predecessor, it has more constructive power and greater certainty of hand. Mme. D’Arblay’s masterpiece, however, is Evelina. This she wrote because she must,—neither preoccupied with her public nor her past;[[92]]—and throughout this book penned for amusement in Newton’s old observatory, one never catches, as in Cecilia, the creak of the machinery, or fancies, in the background, the paternal voice pressing for prompt publication. It is perhaps difficult for a modern reader to be impressed by the sentiments of the excellent Mr. Villars, still less to “blubber,” like Dr. Burney, over Sir John Belmont’s heroics; but, in spite of youthful exaggerations and faults of taste, it is still possible to admire the vivacity with which Miss Anville narrates her experiences, embarrassments, and social trepidations. It is also possible to comprehend something of the unparalleled enthusiasm produced by the opportune appearance of Evelina’s history in a dead season of letters—by its freedom from taint of immorality, its unfeigned fun and humour, and its unhackneyed descriptions of humanity. One can easily conceive how welcome these latter characteristics must have been to a public sickened and depressed by the “inflammatory tales” and “sentimental frippery”[[93]] of the circulating libraries. Evelina, moreover, marks a definite deviation in the progress of the national fiction. Leaving Fielding’s breezy and bustling highway, leaving the analytic hothouse of Richardson, it carries the novel of manners into domestic life, and prepares the way for Miss Edgeworth and the exquisite parlour-pieces of Miss Austen.
Of the Memoirs of Dr. Burney, it is not necessary to say much more than has already been said. Although, as we have seen, Southey could praise them warmly,—to be sure, he was acknowledging a complimentary copy,—Macaulay declares that they were received with “a cry of disgust,” which a later writer converts into “a scream of derision.” Yet is must nevertheless be admitted that they contain much in the way of letters, documents, and anecdote which the student cannot well neglect; and it should be observed that it is in the connecting passages that the writer’s “peculiar rhetoric” is most manifest. The curious expedients she adopts to avoid using the personal pronoun; and the catenated phrases to which Croker objected, and which he unkindly emphasised by hyphens (e.g. “the yet very handsome though no longer in her bloom, Mrs. Stephen Allen,” “the sudden, at the moment, though from lingering illnesses often previously expected death, of Mrs. Burney”),—are certainly amusing; as is also the nebulous magniloquence of passages like the following, not, it may be added, an exceptional specimen:—“This sharp infliction, however, though it ill recompensed his ethereal flight, by no means checked his literary ambition; and the ardour which was cooled for gazing at the stars, soon seemed doubly re-animated for the music of the spheres.” But what is more extraordinary than these utterances is, that Mme. D’Arblay seems herself to have had no suspicion of their extravagance, since we find her, even after the publication of The Wanderer, gravely enjoining her son to avoid overstrained expression, not to labour to embellish his thoughts, and above all, to “be natural.”[[94]]
Happily for her readers, the Diary—to which we now come—is not written in the pernicious style of the Memoirs of Dr. Burney. Even in those parts of it which were composed after Cecilia and Camilla, it is still clear, fluent, and unaffected. Now and then, perhaps,—as in the quotation on Burke’s oratory at p. 160,—there is a sense of effort; but in general, the manner is delightful. Why Macaulay, who praised the Diary so much, did not praise it more,—did not, in fact, place it high above Mme. D’Arblay’s efforts as a novelist,—is hard to comprehend. It has all the graphic picturesqueness, all the dramatic interest, all the objective characterisation, all the happy faculty of “making her descriptions alive” (as “Daddy” Crisp had said),—which constitute the charm of the best passages in Evelina. But it has the further advantage that it is true; and that it deals with real people. King George and Queen Charlotte, Mrs. Schwellenberg and M. de Guiffardière, Johnson and Reynolds, Burke and Garrick, Sheridan, Cumberland, Mrs. Thrale, Mrs. Delany, Omai and Count Orloff—stand before us in their habits as they lived, and we know them more intimately than Mr. Briggs, believe in them more implicitly than in Captain Mirvan, and laugh at them more honestly than at “Madam French.” The Diary of Mme. D’Arblay deserves to rank with the great diaries of literature. It is nothing that it is egotistical, for egotism is of its essence: it is nothing that it is minute, its minuteness enforces the impression. It gives us a gallery of portraits which speak and move; and a picture of society which we recognise as substantially true to life.
|
[70]
|
Edinburgh Review, January 1843, lxxvi. 557.
|
|
[71]
|
Sir Joshua Reynolds died on the 23rd February following.
|
|
[72]
|
One of the tickets given to her by the Queen is preserved
by Archdeacon Burney of Surbiton.
|
|
[73]
|
In an article in the Academy for 15th April, 1871,
on the Maclise Gallery in Fraser’s Magazine.
|
|
[74]
|
Cecilia, it may be mentioned, had been translated
at Neuchâtel in 1783.
|
|
[75]
|
He was, indeed, a better poet than Fanny herself, to judge
from some graceful vers d’occasion, printed in the
Diary, which he addressed to her on her birthday. The
quatrain he placed under her portrait is not so happy.
|