“As usual, Fenton, you will blame me for it. I cannot help that. But it may still be possible for you to repent of your folly and escape your fate. You are playing with terrible forces. If you do repent, just follow these instructions”—laying a card on the table—“and I will see what I can do for you. I wish you all good night.”

And with that, pausing only to make a courtly bow to Charlotte, Rhamda Avec turned and walked deliberately, dignifiedly from the room, while the two men and a woman stared helplessly after him and allowed him to go in peace.


XXIV. — THE LIVING DEATH

As soon as the fresh air had revived us somewhat, we first of all examined Ariadne. She still lay unconscious, very pale, and alarmingly limp. I picked her up and carried her into the next room, where there was a sofa, while Jerome went for water and Charlotte brought smelling-salts.

Neither of these had any effect. Ariadne seemed to be scarcely breathing; her heart beat only faintly, and there was no response to such other methods as friction, slapping, or pinching of fingernails.

“We had better call a doctor,” decided Charlotte promptly, and went to the phone.

I picked up the card which the Rhamda had left. It contained simply his name, together with one other word—the name of a morning newspaper. Evidently he meant for us to insert an advertisement as soon as we were ready to capitulate.

“Not yet!” the three of us decided, after talking it over. And we waited as patiently as we could during the fifteen minutes that elapsed before the telephoning got results.