OF THE UNITY OF GOD

Now then if this is the method adopted by the Law, it may be asked: What is the way of proving the unity of God by means of the Law; that is, the knowledge of the religious formula that “there is no god, but God.” The negation contained in it is an addition to the affirmative, which the formula contains, while the affirmative has already been proved. What is the purpose of this negation? We would say that the method, adopted by the Law, of denying divinity to all but God is according to the ordinance of God in the Quran, contained in the following three verses. First, “If there were either in heaven or on earth gods beside God, verily both would be corrupted.”[49] Secondly, “God has not begotten issue; neither is there any other God with him; otherwise every other God would surely take away that which he has created; and some of them had enabled themselves over the others. Far be it that from God, which they affirm of Him.”[50] Thirdly, “Say, unto the idolators, if there were gods with Him, as ye say, they would surely seek an occasion of making some attempt against the possessor of the Throne.”[51] The argument contained in the first verse is implanted in our dispositions by our very nature. For it is well-known that if there be two kings, and the orders of the one be as effectual as those of the other, it is not possible to have even a single city under their guidance. It is impossible to have one action of a single kind from two actors. So it is necessary that, if both of them begin work at the same time, the city would be ruined, except in the case that one should work and the other remain inactive. This is against our conception of divinity. For when the two actions of the same kind are gathered upon a single object, then that object must necessarily be destroyed. This is the meaning of the verse, “If there were either in the heaven or on earth gods besides God, both would be corrupted.” The verse, “Every god has surely taken away that which he had created,” has been revealed in refutation of the argument of those who believe in many gods, entrusted with different works. For in this case it becomes incumbent that the gods doing different works be independent of one another, and that they should not be existent at one and the same time. But as the world is one it is necessary that there be not in it gods with different duties. The third verse, “Say unto the idolators if there were gods with him, as ye say, they would surely seek an occasion of making some attempt against the Possessor of the Throne,” is like the first, an argument to prove the impossibility of the existence of two gods, whose duties are the same. This verse means that had there been in the world any other god, but the present one, able to create the world and those in it, so that his relation to it be that of a creator, then he must live with God on the Throne. Thus there would be found two existent things of the same kind in a single place. But this is impossible. For when the relation is one, the related must also be one, that is, they cannot be gathered in a single place as they cannot live in it. The relation of God to the Throne is just its opposite: the Throne exists for Him, and not He for the Throne. That is what God has said, “His Throne is extended over heaven and earth, and the preservation of them is no burden unto him.”[52] This is the argument by nature or by Law for proving the unity of God. The difference between the learned and the masses is that the learned know more about the creation of the world, and the purpose of its different parts, like a single body, than the common people. It is to this that the latter part of the verse refers, “God forbid! and far, very far, be that which they utter! The seven heavens praise him, and the earth, and all who are therein: neither is there anything which doth not celebrate His praise; but ye understand not their celebration thereof: He is gracious and merciful.”[53] The argument which the Asharites deduce from this verse, calling it the “argument of impossibility,” is neither in accordance with natural nor legal arguments. It is not in accordance with nature, because what they say is without any proof at all; while it is insufficient by Law, because the common people cannot understand it, not to speak of their being satisfied with it. They say, that if there be two gods, then it is more probable that they would differ. If this were to happen, then there would be one of the following three cases, there being no fourth alternative. Either the desire of both of them would be accomplished, or the desire of neither would not. They say that it is impossible that the desire of neither of them be accomplished, but if it be so then the universe would neither be existent nor non-existent. If the desire of both of them be accomplished, then the universe would be both existent and non-existent at the same time. So there remains no alternative but that the desire of one be accomplished, the other’s remaining unfulfilled. So one whose desire remains unfulfilled is helpless, and the helpless cannot be a God. The weakness of this argument is that as it is possible to suppose that they differ, it is just as possible to presume that they agree, a fact more becoming to the gods than difference of opinion. If they agree about the creation of the world, they would be like two craftsmen agreed upon making something. If it be so then it must be said that their actions help them to work and live in a single place, except that some one may say, that perhaps one would do one thing and the other quite another thing, or perhaps they would work by turns. But this is an objection which cannot be advanced by the masses. But if any sceptic controversialist were to advance it, he may be told that one who has power to create one thing has power to create the whole. So now again it comes to the same thing, whether they agree or not, and how can they help each other in work? As to working by turn, it would be a defect in both of them. It is more probable that if there be two gods, there must be two universes. But as the universe is one, its Maker must also be one, for a single work can only be done by one maker. So it is not necessary that we should understand the verse of God, “and some of them had enabled themselves over the other,” as pointing to disagreement alone, but it may be taken as true even in the case of argument, for this also leads to the same result as disagreement would do. Here lies the difference between us and the Mutakallimun, about the meaning of this verse, though Abul Maali has said something almost expressing our own views. By the foregoing you would understand that the argument which the Mutakallimun have deduced from this verse is not the one which it really contains. The impossibility to which their argument leads is not one which should be deduced from the verse in question. The impossibility which is deduced from the argument which they think is contained in the verse, is more than one impossibility, by their dividing it into three parts, while there is no division in the verse itself. So the argument which they use is the one which is known to the logicians as disjunctive syllogism, and is known in their science as definition and division. But the argument contained in the verse is one which is known in logic as hypothetical syllogism, which is quite different from disjunctive syllogism. Any one who would look most cursorily into this science would know the difference between the two. Then, again, the impossibility which their argument points out is not that to which the argument of the Book leads. They say that universe will either be neither existent nor non-existent, or it will be existent and non-existent at the same time, or its god would be a helpless and weak god. These are impossible for ever, because of the impossibility of more than one. The impossibility which the verse refers to, is not so for ever, for in it it depends upon a certain period of time, that is when the universe is found corrupted at the time of its existence. For he says “If there be any other god but God,” the universe would be found corrupted. Then he has made an exception that it is not corrupted, and hence there must not be more than one God. So now it has become quite clear that this is the method by which God has invited the people to believe in His existence, and negate the divinity of all but Him. These are the two propositions which are contained in the article of Faith, “There are no gods but He.” So one who thinks over these two propositions, and believes in them by the method which we have pointed out, is a Muslim in reality, with a belief which is truly Islamic. But he whose belief is not based upon these arguments, though he confesses the article, he is a Muslim with the other Muslims, only on account of the similarity of names.

ON DIVINE ATTRIBUTES

The attributes which the Divine Book has assigned to the Creator and Maker of the universe, are only the perfect forms of those which are found in man, and these are seven in number: Knowledge, life, power, volition, hearing, seeing and talking.

Now as to knowledge, God in his Divine Book has said the following “Shall he not know all things who has created them?”[54] The argument contained in this verse is that a created thing always shows, by the arrangement which it possesses,—its different parts being made for the sake of one another for the benefit intended to be derived from that thing,—that its maker is not nature only, but it must have been made by one who has arranged all for the end in view. So he must have a knowledge of it. For instance, when a man looks at a house he knows that the foundation was laid for the sake of the walls, and the walls have been raised for the roof. So it becomes clear to him that the house must have been built by a man knowing the art of building.

This quality is eternal, for it is not fitting that God should possess it for a time only. But we should not go down deep into this matter, and should not say, like the Mutakallimun, that He knows the created things at the time of their creation, by His eternal knowledge, for then it becomes necessary that the knowledge of the created thing at the time of its non-existence be the same which is absurd, when knowledge is said to be dependent upon the existent things. As an existent thing is sometimes an action, and sometimes only a potentiality, it is necessary that the knowledge of the two existence be different, as its time of being in potentiality is quite different from the time of its being in action. But this the Law does not explain. On the other hand it maintains quite an opposite position: that God knows the created thing at the time of its creation, as He has said, “There falleth no leaf, but He knoweth it; neither is there a single grain in the dark parts of the earth; neither a green thing, nor a dry thing, but it is written in the perspicuous book.”[55] So it is necessary that we should lay down in Law that He knows a thing before it comes into being; knows a thing when it is, and not when it should have been; and knows when a thing has been destroyed at the time of its destruction. This is what the injunctions of the Law establish. It has been so because the masses cannot understand the universe through visible things, except in this way. The Mutakallimun have no argument to advance against it, except that they say that the knowledge which changes with a change in the existent thing is itself created, while with God nothing created can be attached. They say so because they think that that which cannot be separated from the created thing is itself created. But we have already exposed the fallacy of this argument. So it is established by the rules described, and it should not be said that he knows the creation of the created, and the corruption of the corrupted things, neither by created nor by eternal knowledge. This is an innovation in Islam, “And is thy Lord forgetful of thee?”[56]

The attribute of life is quite evident from the attribute of Knowledge. For our observation shows that one of the conditions of knowledge is life. According to the Mutakallimun the conditions of an observed object can be applied to the unseen. What they have said about this is quite true.

The attribute of volition needs no proof, because it is one of the conditions of bringing forth a thing, that its maker must intend it. Such is also the case with power: He must possess power. But to say that He intended created things by eternal intention is innovation in religion, which was not known to the learned in Law, and cannot satisfy the masses who have reached the stage of dogmatics. We should say that He intends making a thing at the time of its creation, but does not intend at the time of its non-existence. So God says: “Verily our speech unto anything when we will the same is that we say unto it, Be; and it is.”[57] For, as we have said, the common people are never compelled to advance the argument that He intends doing a thing by eternal intention, but, as the Mutakallimun have said, that that by which the created things exist, is itself created.

Now if it be asked, how the attribute of Speech be assigned to and proved in God, we would say that it can be ascribed to him on account of the attributes of Knowledge and Power of creation. For speech is nothing more than act on the part of the speaker to show to the one addressed the knowledge which he has, or to disclose to him the knowledge which is in him. This is one of the actions of the maker. And when that created thing, which is really a creator, man, has power over this faculty, because he knows and is powerful, how befitting it is that it should be found in the real Creator. There is another condition for this action, among the things which we can observe, and that is that which must be the means of performing it: words. This being so, it becomes necessary that that action should be performed by God in the heart of somebody, His chosen servant. It is not necessary that it should always be through the medium of words, and so created. But it may happen either through an angel; or through divine inspiration, that is without the medium of words which He may create, but through an act to the hearer, which discloses to him the true nature of the thing meant, or through words which He may create in the ears of him who has been specialised to hear His words. It is to these three methods that the verse of the Quran refers, “It is not fit for a man that God should speak unto him otherwise than by private revelation, or from behind a veil, or by sending a messenger to reveal, by His permission, that which He pleaseth.”[58] So revelation is the disclosure of the intended secrets to the inspired person without the medium of words which He created, but through an action done on the mind of the one addressed. So God says, “Afterwards He approached the Prophet and drew unto him; until He was at the distance of two bows’ length from him or yet nearer; and He revealed unto His servant that which He revealed.”[59] The speech from behind the veil is one which is performed through the medium of words. This is the real speech, and that is the one which God specially bestowed upon Moses, and so He has said, “And God spake unto Moses, discoursing with him.”[60] Now as to his words, “or by sending a messenger to reveal,” this is the third kind mentioned above, that is, through the medium of some angels. Sometimes God speaks to the learned men, who are the successors of the prophets, by disclosing arguments to them. On account of these causes it is true, when the learned men say, that the Quran is the speech of God. It has now become clear to you that the Quran, which is the speech of God, is eternal, but the words expressing it are created by him, and are not human. From it are excepted the Quranic words which we commonly use in our speech, that is, these words are our own actions, by the command of God, while the words of the Quran are those created by God. He who does not understand these things by this method, cannot understand this argument and cannot grasp as to how the Quran is the word of God. The alphabets used in the Quran are our own invention, by the command of God. We have to respect them, because of them are formed the words created by God, for the purpose which is not itself created. He who thought of words and not of meaning, that is, did not separate them, said that the Quran was created; while he who thought of the meaning which these words express, said the Quran was not created. But the truth lies in the middle of these two extreme views. The Asharites deny that the speaker is the maker of his own speech, for they think that if they admit it, they must also admit that God is the maker of His speech. Again, when they believe, that the speech can only exist with the speaker, they think, they must also believe, taking in view the two foregoing principles, that God is Himself the creator of His words. In this case He Himself becomes the place of created things. So they assert that God is the maker of speech, but it is an eternal attribute in him, like knowledge, etc. This is the time of the speech in our mind, but not of the speech which expresses what we have in our mind, that is, the words. As the Mutazilites thought that speech is the action of the speaker, they said that by speech is meant only the words uttered. So they believed that the Quran is “Created.” Since according to them the word is an action of the speaker, so it is not one of its conditions that it should exist with the speaker. The Asharites on the other hand, insist that it is one of its conditions that it should exist only with the speaker. This is true in both the cases, that is in the case of ideas in our minds, and the words which express them. But in the case of God, it is the ideas which stand with Him, and not the words expressing them. So when the Asharites laid it down as a condition, that the speech be absolutely dependent upon the speaker, they deny that the speaker is the maker of his speech; while on the other hand, the Mutazilites, when they laid it down as a condition that the speaker is the maker of his speech, ignored the existence of ideas in our minds. In this way there is some truth, and some falsehood, in the opinions of both of these sects, as must have become clear by what we have said.