If this be not virtue, this all-sacrificing, all-self-denying, all-injustice-forgetting love,—well, then, I don't know what virtue means; and should his only reward for a whole life's faithful devotion consist in being shot in his old age and buried under a tree in the park at home, then all I can say is, that I do not believe that we either will get beyond the grave where our remains will one day be laid.

MONSIEUR ALFREDO

I do not in the least know how I happened to come upon the modest little café, nor do I know how it came to pass that during the whole of that year I frequented no other.

I wonder whether it was not on account of Monsieur Alfredo that I became an habitué there.

He evidently had his luncheon later than I, as I had already had time to smoke a couple of cigarettes before he made his appearance at the Café de l'Empereur, upright and trim in his tightly-buttoned frock-coat, a roll of manuscript under his arm, and his gray hair in neat curls surrounding his wrinkled, childlike face. The waiter brought him his little cup of coffee and placed the chess-board between us. Monsieur Alfredo, with old-fashioned courtesy, inquired after my health, and I on my side received satisfactory assurances as to his well-being. I busied myself in placing the chess-men, and whilst I groped under the table to find that pawn which somehow or other had always fallen to the ground, Monsieur Alfredo rapidly produced his lump of sugar out of his pocket and put it into his cup.

We always played two games. I am singularly unlucky in games, and the old man, who loved chess, beamed all over every time he checkmated me. He played very slowly, but with amazing boldness, and even after having played with him every day for months together, I was still incapable of forming an opinion as to which of us played the worse. What puzzled me most of all was the fact that Monsieur Alfredo seldom or never played anything but kings and queens; occasionally, with reluctance, he would put the knights, castles, and bishops into requisition, but as to the pawns, he appeared to ignore them altogether. I had never before seen anybody play in this way, and often enough had I to look very sharp to make sure of losing.

The conversation turned on literature, and above all, the theatre. Monsieur Alfredo was extremely exacting as to dramatic art, and approved of no other form than the tragic. He was exceedingly difficult as to authors. I was just then full of Victor Hugo, but Monsieur Alfredo considered him much too sentimental. Racine and Corneille he thought better of, although he gave me to understand he considered them lacking in power. He despised comedy and refused point-blank to admit Scribe, Augier, Labiche, or Dumas as celebrities. One only needed to mention the name of Offenbach or Lecocq to make the otherwise peaceful Monsieur Alfredo fall into a complete rage; he then burst forth into Italian, which he never spoke unless greatly excited; he denounced them as Birbanti, and Avvelenatori,[20]—they had with their music spread the poison which had killed the good taste of a whole generation, and they were, to a great extent, responsible for the downfall of tragedy in our days.

He seemed well informed in everything concerning the Paris theatres, and was evidently a frequent playgoer himself; I had once or twice hinted that we should go to the theatre together some evening, but had observed that Monsieur Alfredo never seemed willing to understand me.

As soon as we had finished our second game, Monsieur Alfredo produced four sous wrapped up in paper, called the waiter and asked what he had to pay, and laid his four sous on the table. The Café de l'Empereur was not a very expensive place, as you may perceive; on the Boulevard St. Michel they charged you eight sous for a cup of coffee, here you only had to pay four if you took it without milk or sugar—Monsieur Alfredo had long ago confided to me his experience that sugar took away half the fragrance of coffee. I, who was not so particular, had both sugar and milk with my coffee, and cognac besides, but never once had I succeeded in getting Monsieur Alfredo to accept a glass from me. I had tried to tempt him with everything the Café de l'Empereur could offer, but the old gentleman had always declined courteously but firmly.

I knew that Monsieur Alfredo was an author, and that it was the manuscript of a five-act tragedy he carried under his arm. I have always admired authors and artists, and I tried my best to make him understand how flattered I felt by his society. I had long ago told him everything about myself and my affairs, but Monsieur Alfredo showed for a long while a singular reticence in all that concerned himself. Sometimes, on leaving the café together, I had tried to accompany him for a while, but, once in the streets, he always wished me good-bye, and I could easily see that I was not wanted. I had also expressed a wish to be allowed to call upon him, but had been given to understand that his time was very limited just then, and feeling sure that the tragedy was the cause of it all, I took good care not to disturb him.