But on this point we are not left to conjecture. The whole decision, in the absence of monuments like those of Greenland, turns upon a question of fact. The point is this: Do the manuscripts which describe these voyages belong to the pre-Columbian age? If so, then the Northmen are entitled to the credit of the prior discovery of America. That these manuscripts belong to the pre-Columbian age, is as capable of demonstration as the fact that the writings of Homer existed prior to the age of Christ. Before intelligent persons deny either of these points they must first succeed in blotting out numberless pages of well known history. The manuscript in which we have versions of all the Sagas relating to America is found in the celebrated Codex Flatöiensis, a work that was finished in the year 1387, or 1395 at the latest. This collection, made with great care and executed in the highest style of art, is now preserved in its integrity[56] in the archives of Copenhagen. These manuscripts were for a time supposed to be lost, but were ultimately found safely lodged in their repository in the monastery library of the island of Flatö, from whence they were transferred to Copenhagen with a large quantity of other literary material collected from various localities. If these Sagas which refer to America were interpolations, it would have early become apparent, as abundant means exist for detecting frauds; yet those who have examined the whole question do not find any evidence that invalidates their historical statements. In the absence, therefore, of respectable testimony to the contrary, we accept it as a fact that the Sagas relating to America are the productions of the men who gave them in their present form nearly, if not quite, an entire century before the age of Columbus.

It might also be argued, if it were at all necessary, that, if these Sagas were post-Columbian compositions drawn up by Icelanders who were jealous of the fame of the Geneose navigator, we should certainly be able to point out something either in their structure, bearing, or style by which it would be indicated. Yet such is not the case. These writings reveal no anxiety to show the connection of the Northmen with the great land lying at the west. The authors do not see anything at all remarkable or meritorious in the explorations, which were conducted simply for the purpose of gain. Those marks which would certainly have been impressed by a more modern writer forging a historical composition designed to show an occupation of the country before the time of Columbus, are wholly wanting. There is no special pleading or rivalry, and no desire to show prior and superior knowledge of the country to which the navigators had from time to time sailed. We only discover a straightforward, honest endeavor to tell the story of certain men's lives. This is done in a simple, artless way, and with every indication of a desire to mete out even handed justice to all. And candid readers who come to the subject with minds free from prejudice, will be powerfully impressed with the belief that they are reading authentic histories written by honest men.[57]

THE LITERATURE OF ICELAND.

Before speaking particularly of the substance of the Sagas it will be necessary to trace briefly the origin and history of Icelandic literature in general.

We have already mentioned the fact that Iceland was mainly settled by Norwegians of superior qualities. And this superiority was always maintained, though it was somewhat slow in manifesting itself in the form of literature. Prior to the year 1000, the Runic alphabet had existed in Iceland, but it was generally used for the simplest purposes.[58] History and literature derived no advantage, as the runes were used chiefly for monumental inscriptions, and for mottoes and charms on such things as drinking cups, sacrifical vessels and swords. Yet the people were not without a kind of intellectual stimulus. It had long been the custom to preserve family and general histories, and recite them from memory as occasion seemed to warrant. This was done with a wonderful degree of accuracy and fidelity, by men more or less trained for the purpose, and whose performances at times were altogether surprising. They also had their scalds or poets, who were accustomed both to repeat the old songs and poems and extemporize new ones. Every good fighter was expected to prove himself a poet when the emergency required it. This profession was strongly encouraged. When Eyvind Skialdespilder sang his great song in praise of Iceland every peasant in the island, it is said, contributed three pieces of silver to buy a clasp for his mantel of fifty marks weight. These scalds were sometimes employed by the politicians, and on one occasion a satire so nettled Harold, king of Denmark, that he sent a fleet to ravage the island, and made the repetition an offense punishable with death. These poets also went to England, to the Orkneys and to Norway, where at the king's court they were held in the highest estimation, furnishing poetical effusions on every public or private occasion which demanded the exercise of their gifts. The degree to which they had cultivated their memories was surprising. Old Blind Skald Stuf could repeat between two and three hundred poems without halting; while the Saga-men had the same power of memory, which we know may be improved to almost any extent by cultivation. But with the advent of Christianity came the Roman alphabet, which proved an easy method of expressing thought. Christianity, however, did not stop here. Its service was a reasonable service, and demanded of its votaries a high intelligence. The priest of Odin need do no more than to recite a short vow, or mutter a brief prayer. He had no divine records to read and to explain. But the minister of the new religion came with a system that demanded broader learning and culture than that implied in extemporaneous songs. His calling required the aid of books, and the very sight of such things proved a mental stimulus to this hard-brained race. Besides, Christianity opened to the minds of the people new fields of thought. These rude sons of war soon began to understand there were certain victories, not to be despised, that might be gained through peace, and soon letters came to be some what familiar to the public mind. The earliest written efforts very naturally related to the lives of the Saints, which on Sundays and holy days were read in public for the edification of the people. During the eleventh century these exercises shared the public attention with those of the professional Saga-man, who still labored to hand down the oral versions of the national history and traditions. But in the beginning of the twelfth century the use of letters was extended, and, ere-long, the Saga-man found his occupation gone, the national history now being diligently gathered up by zealous students and scribes and committed to the more lasting custody of the written page. Among these was Ari Frode, who began the compilation of the Icelandic Dooms-day Book, which contained the records of all the early settlers. Scarcely less useful was Sæmund the Wise, who collected the poetical literature of the North and arranged it in a goodly tome. The example of these great men was followed, and by the end of the twelfth century all the Sagas relating to the pagan period of the country had been reduced to writing. This was an era of great literary activity, and the century following showed the same zeal. Finally Iceland possessed a body of prose literature superior in quantity and value to that of any other modern nation of its time.[59] Indeed, the natives of Europe at this period had no prose or other species of literature hardly worthy of the name; and, taken altogether, the Sagas formed the first prose literature in any modern language spoken by the people.[60] Says Sir Edmund Head, "No doubt there were translations in Anglo-Saxon from the Latin, by Alfred, of an earlier date, but there was in truth no vernacular literature. I cannot name," he says, "any work in high or low German prose which can be carried back to this period. In France, prose writing cannot be said to have begun before the time of Villehardouin (1204), and Joinville (1202). Castilian prose certainly did not commence before the time of Alfonso X (1252). Don Juan Manvel, the author of the Conde Lucanor, was not born till 1282. The Cronica General de España was not composed till at least the middle of the thirteenth century. About the same time the language of Italy was acquiring that softness and strength which were destined to appear so conspicuously in the prose of Boccaccio, and the writers of the next century."[61]

Yet while other nations were without a literature the intellect of Iceland was in active exercise, and works were produced like the Eddas and the Heimskringla, works which being inspired by a lofty genius will rank with the writings of Homer and Herodotus while time itself endures.

But in the beginning of the sixteenth century the literature of Iceland ultimately reached the period of its greatest excellence and began to decline. Books in considerable numbers always continued to be written, though works of positive genius were wanting. Yet in Iceland there has never been an absence of literary industry, while during the recent period the national reputation has been sustained by Finn Magnussen and similar great names. One hundred years before the Plymouth colonists, following in the track of Thorwald Ericson, landed on the sands of Cape Cod, the people of Iceland had set up the printing press, and produced numerous works both in the native language and the Latin tongue.

It is to this people, whom Saxo Grammaticus points out as a people distinguished for their devotion to letters, that we are indebted for the narratives of the pre-Columbian voyages to America. Though first arranged for oral recitation, these Sagas were afterwards committed to manuscript, the earliest of which do not now exist, and were finally preserved in the celebrated Flatö collection nearly a century before the rediscovery of America by Columbus.

But it is no longer necessary to spend much time on this point, since the character and value of the Icelandic writings have come to be so generally acknowledged, and especially since scholars and antiquarians like Humbolt have fully acknowledged their authenticity and authority.

It is proper to notice here the fact that not a few have imagined that the claims of the Northmen have been brought forward to detract from the fame of Columbus;[62] yet, nothing could be farther from the truth, since no one denies that it was by the discovery of America by Columbus that the continent first became of value to the Old World. The Northmen came and went away without accomplishing any thing of lasting value; yet, because the world at large derived no benefit from their discovery, it is certainly unjust to deny its reality.