"We are not able," say some of these objectors, "to harmonize the theory of translation, presented in our Manual, with the testimony of the Three Witnesses." The testimony of the Three Witnesses respecting the translation of the record, mentioned in the foregoing, is simply this: "We also know that they have been translated by the gift and power of God, for his voice hath declared it unto us."

This goes no further than the Prophet's description, already quoted. The only thing Oliver Cowdery ever said, outside of the official testimony of the Three Witnesses, was:

"I wrote with my own pen the entire Book of Mormon (save a few pages) as it fell from the lips of the Prophet Joseph Smith, as he translated by the gift and power of God, by the means of Urim and Thummim."

This is all that he has said on the subject, and that is in harmony, it will be observed with what the Prophet Joseph Smith said, and at no point contradicts the view of translation set forth in the Manual.

There remains, however, the statement of Whitmer and Harris, and it is claimed that the Manual theory of translation cannot be harmonized with what they have said. If that were true, and the Manual theory is more in harmony with what God has said upon the subject than what they have said, then all the worse for their theory—"yea, let God be true but every man a liar!" And, by the way, in passing, I want to ask those who stand up so stoutly for the vindication of what Messrs. Whitmer and Harris have chanced to say on the subject of translation—What about the Lord's description of the same thing in the Doctrine and Covenants? Are they not interested in vindicating that description? I care very little, comparatively, for what Messrs. Whitmer and Harris have said about the subject. I care everything for what the Lord has said about it. Whence did the two witnesses in question obtain such knowledge as they had about the manner of translation? Undoubtedly, from the Prophet Joseph; for they claim no revelation from the Lord upon the subject. And this knowledge they did not announce until in the later years of their lives; nothing was said about it, by them, until long after the death of the Prophet. They doubtless have given their recollection of what the Prophet had told them about the manner of translating; but experience and observation both teach us that there may be a wide difference between what is really said to men, and their recollection of it—their impressions about it; especially when that recollection or impression is not formulated into written statement until long years afterwards.

At the same time, it is proper to say, as the Manual suggests, that there is no necessary conflict between the statements of these two Witnesses and the Manual theory of translation. They say the Nephite characters, to be translated, appeared in Urim and Thummim. We say that may be true, or the Prophet may have looked through the interpreters—since they were transparent stones—and thus have seen the characters. They say the interpretation appeared in English, under the Nephite characters in Urim and Thummim; we say, if so, then that interpretation, after being wrought out in the Prophet's mind, was reflected into Urim and Thummim and held visible there until written. The English interpretation was a reflex from the Prophet's mind. (And may it not be that the peculiar quality of the Urim and Thummim was to reflect thought, especially God-given or inspired thought, as other substances reflect objects?) All this is possible, and is not in conflict with what either the Prophet or Oliver Cowdery said upon the subject; nor in conflict with the Lord's description of translation. But to insist that the translation of the Book of Mormon was an arbitrary piece of mechanical work, wrought out by transparent stones rather than in the inspired mind of the Prophet, is in conflict with the Lord's description of translation, and all the reasonable conclusions that may be drawn from the known facts in the case. This theory—the Manual theory—accepted, accounting for errors in grammar and faulty diction, as pointed out in chapter vii, Part I of Manual, and in chapter xlvii of the Manual, Part III, is easy.

It is asked, however, "Shall we understand that Urim and Thummim are not what they have hitherto purported to be?" By no means; if by "purported to be," is meant what the seers, Mosiah of the Book of Mormon, and Joseph Smith said of them. The former said of them that "he translated by means of them"—i. e., they were an aid to him in translating. Joseph the seer said that "through the medium" of Urim and Thummim, he translated the Nephite record—i. e., they were an aid to him in the work of translation. But if by "purported to be" is meant that the Urim and Thummim did the mental work of translating—that the instrument did everything, and the Prophet nothing, except to read off what the instrument interpreted—then the sooner that theory is abandoned the better; there is nothing in the word of God, or right reason, to warrant it; it is utterly untenable, and affords no rational explanation of the difficulties arising from the existence of verbal and grammatical errors in the translation of the Nephite record.

But the question is asked, "Why bring these matters up at all?" "I seriously question the expediency of any theory, beyond the facts that are definitely known and attested, to explain the details of the coming forth of the Book of Mormon," says one Era correspondent. So say we all. I wish Messrs. Whitmer and Harris, and those who have worked out theories based upon their statements, had left the whole matter where the Prophet Joseph left it; but this they failed to do. Then opponents took up the question, and insisted that the theory of translation, hitherto commonly accepted, requires us to charge all the faults in diction and errors in grammar to the Lord; and also urge that we have no right, under this theory of translation, to change a single word of the translation, and some Latter-day Saints take the same view.

The correspondent last quoted also says: "It is enough for me to know that the Book of Mormon was translated by the Prophet Joseph Smith, by the gift and power of God, through the means of the Urim and Thummim." The present writer might join in that simple, bigoted refrain, and say—"for me, too." But what of those for whom it is not enough? What of the many young men in the Church who hear the objections urged by the opponents of the Book of Mormon, based upon the hitherto popular conception of the manner in which the translation was accomplished—what of them? What of the earnest inquirers, in the world, whose knowledge of languages, and of translation, teaches them that the hitherto popular conception of the translation of the Book of Mormon is an absurdity, not to say an impossibility—what of them? What of the elders in the mission field who are constantly coming in contact with these questions involved in the manner of translating the Book of Mormon, and are asking—as they have been asking for years—for some rational explanation of these matters—what of them? It is not enough, in the presence of the controversies that have arisen out of Messrs. Whitmer and Harris's unfortunate partial explanations, to say that the Book of Mormon was translated by the gift and power of God, and that is enough for one to know.

It is not a question involving merely the wisdom or unwisdom of setting up a "theory" of the manner in which the translation of the Book of Mormon was accomplished. A "theory" already existed, based upon the statements of Messrs. Whitmer and Harris, which, as generally understood, was untenable. This had to be corrected; and the truth, so far as possible, ascertained and expounded. It was not the desire to create a new theory respecting the translation of the Book of Mormon that prompted the writer of the Manual to advance such explanations as are there made. Indeed, the theory set forth in the Manual did not originate with him. The difficulties involved in the hitherto commonly accepted theory of translation have long been recognized by Book of Mormon students; and often have been the subject of conversation between this writer and Elder George Reynolds, President Anthon H. Lund, members of the Manual committee, and others; and this writer by no means regards himself as the originator of what is sometimes called the new theory of the Book of Mormon translation.