13. In Nephi xi:22, the words, "Yea, it is the love of God which sheddeth itself abroad in the hearts of the children of men," are taken from Romans v:5.
14. In Nephi xii:11, "And the angel said unto me, These are made white in the blood of the Lamb," is from Revelations vii:14.
15. In Nephi xiv:1, the repeated expressions, "mother of abominations" and "mother of harlots," are taken from Revelation xvii:5.
These fifteen quotations have been taken from the first fourteen chapters of I Nephi, leaving eight chapters more in this book and thirty-three chapters in II Nephi for other quotations. I have jotted down on the fly-leaf of my copy of the Book of Mormon forty-four different quotations from the New Testament writers by this alleged prophet. These quotations are largely in the Sidney Rigdon-Nephi style of inaccuracy. Nephi is just about as inaccurate in quoting scripture as in quoting Shakespeare. Then a large per cent of the language in the books of Nephi is a mere paraphrase, and often a parody, of the language of the New Testament. I have quoted nothing from III Nephi, whose thirty chapters and sixty-eight pages are largely in the direct language of the New Testament, three whole chapters being quoted, although the New Testament was not written for fifty years afterward. I have not quoted from this book, for I understood Elder Roberts to be referring to the first two books.
The explanation of Elder Roberts that Nephi had a vision of Christ some fifty years before, which made Christ real to him, is no explanation of the fact that there are eight quotations from three New Testament writers in II Nephi 31.
AS TO SHAKESPEARE.
2. Concerning Nephi's quotation from Shakespeare, Elder Roberts thinks he has found a way of escape for Nephi from this fatal blunder. He cites a passage from Job from which he thinks Nephi might have quoted, for he says "the Nephites had the Jewish Scriptures with them, including the book of Job." But now observe that this suggested escape for this ancient prophet is out of the Nephite frying-pan into the Lamanite fire. For Shakespeare died in 1616, and the King James English version of the Bible was published in 1611. Now, so far as the argument against the ancient Nephite is concerned, what difference does it make whether he quoted from Shakespeare or our English version of Job, which is the one Elder Roberts alludes to, and which is the only one containing any resemblance either to the passage in Nephi or in Shakespeare. The only way, therefore, to lift Nephi out of this fatal situation is for Elder Roberts to show that he had, in addition to the Jewish Scriptures, a copy of our English Bible with him back there in the wilderness 600 B.C., or else a copy of Shakespeare. Or else let Mr. Roberts agree with me, according to the evidence, that Mr. Nephi was simply a very modern gentleman from New York or Pennsylvania, having in his possession both the Bible and Shakespeare, and then the difficulty is solved.
SECOND PROPOSITION.
Now we come to the second proposition which is, that the Book of Mormon is a divine revelation to the people of the present time. A large part of what has been said in proof of the spurious character of the books of Nephi applies to the Book of Mormon as a whole. But there are overwhelming special difficulties in the way of accepting it as a new and divine revelation, only three or four of which I can now briefly touch upon.
1. The book claims that the plates, from which it was translated by Joseph Smith, were sealed up and hidden in the hill of Cumorah, New York, about 400 A. D. No one upon this continent ever saw these plates prepared by Mormon except himself and his son, Moroni. They were prepared specially for the people of our time, in this country. After being hidden about 1400 years Joseph Smith claims that the angel Moroni came and disclosed them to him. And the wonderful revelation contained in the plates, about "the restoration to the earth of the everlasting gospel," Elder Roberts says Joseph Smith translated "by means of the inspiration of God and the aid of Urim and Thummim." And, behold, when we come to read this wonderful new revelation and this new everlasting gospel which it discloses, we find that it is simply a feeble and diluted imitation of the Bible revelation and the gospel which had already been in the possession of the Christian people of this country for over two hundred years, and in the possession of their ancestors for over twelve hundred years.