II.

Objections Based Upon the Existence of Passages in the Book of Mormon Which Follow King James' Translation of the Bible Verbatim.

It is objected to the Book of Mormon that there are found in it whole chapters, besides many minor quotations, from King James' English translation of the Bible. Since these chapters and passages in some cases follow the "authorized English version" verbatim, and closely resemble it in others; and as it is well known that in translating from one language into another almost infinite variety of expression is possible, the question arises, how is it that Joseph Smith in translating from the Nephite plates by divine assistance follows so closely an independent translation made in the ordinary way, by dint of scholarship and patient labor, and by diligent comparison of former translations.[[24]] This King James' translation was made by scholars of the sixteenth century. It is well known that no two translations of the same matter from one language to another, by different scholars, would ever be alike, hence these passages from the Hebrew scriptures found in the Book of Mormon, so closely resembling and in places following word for word the language of the King James' translation, constitute a difficulty, and what is regarded by some as an insurmountable objection to the claims of the Book of Mormon. Nearly all the Anti-Mormon writers raise this objection, though perhaps John Hyde,[[25]] 1857, makes the most of it. Following him the Rev. M. T. Lamb,[[26]] 1887, and last, but not least, Linn,[[27]] 1902.

This objection was most carefully and intelligently stated recently (October 22, 1903), by Mr. H. Chamberlain, of Spencer, Iowa, U. S. A., in a letter of inquiry on the subject to President Joseph F. Smith, of Salt Lake City, in the course of which he said:

I find that Christ in quoting to the people on this side of the water, the third and fourth chapters of Malachi, quotes, according to the Book of Mormon, in the identical text of King James' version, not missing a word. I find chapters of Isaiah quoted practically in the same way. I find that in many instances, in his talks with the people, and to his disciples here, he used the identical language of King James' version, not omitting the words supplied by the translators. Now, I know that no two parties will take the same manuscript and make translations of a matter contained therein, and the language of the two translators be alike; indeed, the language employed by the two parties will widely differ. These translations are from different manuscripts, and from different languages, and still it appears in the Book of Mormon as King James' translation. I can conceive of no other way in which such a coincidence could have occurred, within the range of human experience, except where one writing is copied from another, and then it takes the utmost care to get them exactly alike, word for word, and letter for letter as this is. * * * Now, what I want to know is, how do you as a Church account for these things appearing in the Book of Mormon in the identical language of King James' version, when we know his version is faulty, and the same translators could not have made it twice alike themselves? Did Joseph copy it from the Bible, or did the Lord adopt this identical language in revealing it to Joseph?[[28]]

This communication was referred to the writer by President Smith for an answer, which was written, and from which I quote:

"The difficulty which you point out of course has been recognized by believers in the Book of Mormon, but I do not know that I can say that the Church as yet has settled upon any explanation which could be regarded as an authoritative view on the subject. Each one has been left to settle the matter upon the lines which seem most reasonable to him. As a matter of fact, though our opponents have frequently called attention to the difficulty in question, it has not occasioned any particular anxiety in the minds of our own people. Accepting the overwhelming evidences that exist for the truth of the Book of Mormon, we have regarded that difficulty, with some others, as of minor importance, which would in time be satisfactorily settled. Still, I realize the reasonableness of the objection that may be urged against the Book of Mormon from the point of view from which you present the subject, and realize that it constitutes a real difficulty; and one, too, in which we have no word from the Prophet Joseph Smith, or those who were immediately associated with him in bringing forth the Nephite record, to aid us in a solution of the matter. We are left, therefore, very largely to conjecture, based on the facts in the case, which facts are most tersely put in your esteemed communication, viz:

"First. It is a fact that a number of passages in the Book of Mormon, verses and whole chapters, run closely parallel in matter and phraseology with passages in Isaiah, Malachi, and some parts of the New Testament.

"Second. It is a fact that no two persons will make translations of the same matter from one language into another, and the language of the two translations be alike.

"Third. It is a fact that the translations of the words of Isaiah, of Malachi, and the words of the Savior, in the Book of Mormon, are generally supposed to be independent translations from different manuscripts or records and from different languages.