"Witness: 'He is a man not much taller than I am. I am above the usual height of a woman. His face is dark; he has a large mouth and a small nose; his eyes are blue.'
"'How dressed?'—'In a dark tweed suit.'
"'Wearing any jewellery?'—'A silver chain and a large diamond ring.'
"'They scarcely match. The man who can afford to wear a large diamond would be likely to wear a gold chain.'—'I don't know about that. The diamond may not be genuine.'
"'About what age would you suppose?'—'About forty.'
"The next witness called was Dr. Playfellow. He deposed that the deceased had met his death by violence. It was caused by the wound in his breast, inflicted by precisely such a weapon as the knife with the horn handle. Asked whether the deceased might not have stabbed himself, Dr. Playfellow said that from the direction of the wound and the position in which the body was found, it was impossible that death could have been inflicted by his own hands.
"Jeremiah Pamflett was next examined. He is the son of the murdered man's house-keeper, and he testified that he had been in the employment of the deceased since he was a lad, and that he had risen from the position of a petty clerk to that of sole manager of Miser Farebrother's business. Between him and his master the most perfect harmony existed; they had never had a word of difference, and his master reposed complete confidence in him. On the afternoon before his master's death he went to Parksides to submit certain accounts to Miser Farebrother, anticipating the telegram which was sent to him requesting him to come. The deceased expressed great satisfaction at his attention to business, and in the course of the interview informed the witness that it was his intention to admit him as a partner. He, the witness, left Parksides in a very happy frame of mind at this promised reward of his long and faithful service. Miser Farebrother was a kind and liberal master; the witness declared he could not desire a better.
"A Juryman: 'You say he was a kind master. Was he in other respects a kind man?'—'Very kind and considerate; he deserved greater happiness than he enjoyed.'
"Being asked to explain the meaning of this statement, the witness exhibited a reluctance to reply, and said he was sorry he had let the words slip. He was, however, pressed to explain, and he then said that the deceased was made very unhappy by the want of affection shown to him by his daughter.
"The Juryman: 'Was he kind to his daughter?'—'Very kind.'