"'Nor a direct communication of any kind? You hesitate!'—'I was considering. There was one letter.'

"'Written and sent by you or the deceased?'—'By Mr. Farebrother. It was a great many years ago. My niece then was scarcely two years of age, and her poor mother was dying. She wished to see me before she died, and it was at her direction that her husband wrote to me.'

"'It appears that even previous to that time you were not upon friendly terms with him?'—'It was so, unhappily.'

"'Did you comply with the request contained in that letter?'—'Yes; and I saw my sister. I was with her when she died, and I promised to look after her child and to love her as my own.'

"'I wish you to understand that it is entirely at your discretion whether you reply to certain of my questions. On that visit, so long ago, did you gather the impression that the deceased was glad to see you—that you were, in fact, welcome in his house?'—'I must speak the truth. He was not glad to see me; I was not welcome.'

"'We can, therefore, arrive but at one conclusion—that there existed an absolute and distinct antipathy on one side or both. I come now to the night upon which the deceased met his death. Your niece was living with you then?'—'Yes.'

"'I will not inquire into the circumstances of her taking up her residence with you when her father's home was open to her.'—'It was not open to her.'

"'You say that? Not under any conditions? Had he positively refused ever to receive her again as a daughter?'—'Unless under conditions which were repugnant to her.'

"'Then her father's home was open to her if she were prepared to behave dutifully, and to obey him?'—'I cannot deny that; but as I have said, his conditions were repugnant to her.'

"'Into those domestic matters it is not our business to inquire. A few hours before her father was murdered she left your house?'—'She did.'