No more does the ardent nightingale carol its joyous songs, and the sweet and holy melodies of the immortal dove are hushed. That gleaming Moon is hidden now behind the clouds of everlasting life, that Orb of the high heavens sank down at the setting point of glory and rose into the skies of the world that we see not, and above the realm of the placeless He is casting forth His rays.

With His departure, these afflicted ones were plunged into a sea of pain, and beaten and blown about in a whirlwind of anguish more violent than the spoken or the written word can tell. Our days wear away in tears, our nights in sighing, and it is this storm of grief and regret and yearning that has kept us from writing before now, even to send you our love.

It is certain that the people of Bahá, who are the dwellers of the Crimson Ark and breast the seas of the Lord, and who have attained to the bounties of the Abhá realm, and who are steadfast in the Covenant—they, men and women alike, young and old alike, share with these homeless ones the anguish of our bereavement and this direst of ordeals. We could hear, with the ear of the spirit, the wailing of those lovers of Him Who was the Ravisher of hearts, those like us scorched by the fires of separation, and from our own sad hearts we would lift our cries of sorrow to the heavens, and weeping would send up our entreaties in such words as these, to the threshold of the luminous Beauty of God:

O kind Lord! O Comforter of anguished hearts!

Send down Thy mercy upon us, and Thy grace, bestow upon us patience, give us the strength to endure. With Thy generous hand, lay Thou a balm upon our sores, grant us a medicine for this never-healing woe. Console Thou Thy loved ones, comfort Thy friends and handmaids, heal Thou our wounded breasts, and with Thy bounty’s remedy, restore our festering hearts.

With the gentle breeze of Thy compassion, make fresh and green again these boughs, withered by autumn blasts; restore Thou to flourishing life these flowers, shrivelled by the blight of bereavement.

With tidings of the Abhá Paradise, wed Thou our souls to joy, and rejoice Thou our spirits with heartening voices from the dwellers in the realm of glory.

Thou art the Bounteous, Thou art the Clement; Thou art the Bestower, the Loving.

From the first dawning of the new light, that noble land shone with the rays of the Great Announcement, and was lit by the sunbeams of the Ancient Beauty. Like heavy rains, the bounties beat upon that sacred place, and out of clouds of mercy, grace showered down upon that region of resplendence, bringing freshness and new greenery, and the trees of being then turned verdant, and there burst forth blossoms of the spirit, and wind-flowers of true knowledge blew, and mystic myrtles grew and flourished. And from out of that land came musk-laden gales, scenting with their perfume the other lands as well, and scattering far and wide the musk-deer sweetness of heavenly mysteries.

So it was that Khurásán became the grove of the lions of God, and a nesting-place for the birds of the Ridván Paradise. The Ancient Beauty singled out that blessed land for special favour, extending to it uncounted blessings and gifts. Now in wondrous and most sweet voice, again with the tracings of His exalted pen, and on the head of each one of the beloved in that bright region, He set a crown of imperishable glory, and He robed each one with His bestowals and grace, and wrapped each one in a mantle of spiritual perfections. Of them all He spoke the highest praise, and to all He gave abundant blessings, as is proved by the text of His scrolls and Tablets. And whenever that sacred King of all the world would speak of Khurásán, His being would stir for joy, and His luminous face would grow still brighter with exceeding gladness. His bounties never ceased, and from clouds of grace His favours continually showered down upon that land.