So immediate was its success that the author’s reputation seemed made. This type of novel, which is very romantic and very impossible, would not be appreciated nowadays; but again its charm lay in its descriptions of scenery and places. Andersen was delighted, and at once made up his mind that he was to be one of the greatest novelists the world had ever seen. But this was not to be, for except for one or two rather beautiful books of travel, his serious books were not great, and were not to make him famous.

Now Andersen had a talent which he did not take seriously himself, and if it had not been for his friends, perhaps the world would never have known of it.

When Hans Andersen was in a good humor and wanted to keep children quiet and amused—nicely behaved and nice-looking children they had to be—he used to tell them fairy tales. Odense, his birthplace, was a home of legends, and folk stories he had heard as a child stuck in his memory. These he wove into stories in the most wonderful manner. He had a peculiar way of telling these stories which simply delighted children. He never in telling them troubled about grammar; he would use childish words and baby language. Then he would act and jump about and make the most comic faces. Nobody who had not heard him could guess how lively and amusing these stories were; but it never seemed to strike Andersen that he might write them down: he did not think them worth it. When some one suggested that he might write them down and print them, so that they should be known by other people, not only his own small circle of friends, Andersen laughed at the idea, but decided to do it just for fun. He would write them down as he told them. Now this is easier said than done, for when you begin to put pen to paper your inclination is to write a thing like an essay and not as if you were talking to somebody. Yet what you feel when you read Hans Andersen’s stories is just this, that they are told and not written. He printed first a tiny volume, and called it “Fairy Tales as Told to Children”; it cost ten cents. In this volume were “The Tinder Box,” “Little Claus and Big Claus,” and “Little Ida’s Flowers,” and this was followed by a second part with “Thumbeline” and “The Traveling Companion,” and then a third number appeared containing “The Emperor’s New Clothes” and “The Little Mermaid.” The three parts made the first volume of his tales.

Andersen still refused to take these “small things,” as he called them, seriously. He was certainly not encouraged by the critics, for they were too stupid and conventional to see the point of these tales. Some were too grand even to look at them, and some were shocked. One wrote that no child should be allowed to read “The Tinder Box,” for it wasn’t at all nice that a Princess should ride on a dog’s back, and be kissed by a soldier. Hans Andersen was advised by these dense people not to waste any more time on such things. There was also much scolding about the conversational style of the writing. It was quite unlike the heavy, pompous stuff people were accustomed to at that date. “This is not the way people write,” it was said, “this is not grammar.” But there were people who saw at once the beauty of these stories, who declared that they would make Andersen immortal.

Andersen himself did not trouble much about it one way or the other; he still thought about the success of his novel, and made plans for writing another with Napoleon as his hero. He would compel people to see what a great dramatist and novelist he was. He wrote and translated many operettas and plays. One was produced at the Royal Theater with great success. It was a poor play but well acted, and containing some noble sentiments; it pleased the honest Danes. But the Fairy Tales went on appearing at intervals, and found their way into most Danish homes. In fact, they were building up Hans Andersen’s reputation for him all over the world. Andersen soon found that he had great admirers among children, and there were very few nurseries where they didn’t know the stories by heart. Perhaps his own country had not been quite so eager about them as some others—Germany and Sweden, and even England, which is supposed to be slow and conservative about new things, were very enthusiastic. When Andersen visited England at the age of forty-three, he found he was quite a lion. Great ladies would repeat his stories from memory, and he was asked out to breakfasts, teas, and dinners, to meet other important people of the day. He was delighted, because he loved to be appreciated. Dickens was specially kind to him and asked Andersen to stay with him. Andersen wrote about England to his friends in Denmark: “Here I am regarded as a Danish Walter Scott, while in Denmark I am supposed to be a sort of third-class author.” He fumed and fretted in quite a childish way that the Danish papers did not pay more attention to his reception in England; it made him feel quite ill, he says.

So after writing an immense poem and another novel, which both failed, he devoted himself to the Fairy Tales.

Andersen in his own “Life” says about his Fairy Tales, that he would willingly have given up writing them, but that they forced themselves upon him. He knew that the critics would object to the style of the writing, and that was why, at the beginning, he had called the stories “Fairy Tales for Children,” but he had meant them as much for the grown-ups. He found that people of different ages were equally amused by them—the older ones by the deeper meaning, and children by the fancies, so like their own, and the amusing, lively style of the writing. Indeed, Andersen’s great gift is that he appeals to so many different sorts of people, that he himself has so many sides. He is tender, sad, and wistful, but also absurd, fantastic, and amusing. At one moment he makes us cry, the next instant we laugh. Andersen had been able to keep the imagination of a child of five or six, though he was a grown-up man of over thirty when he began to publish his stories. He saw through a child’s eyes, and never felt any difficulty in imagining all the playthings coming alive. He does not, for one thing, distinguish between things and persons. He makes inanimate things human, and he does it without any effort or apparent stretching of the imagination. It seems quite the most ordinary thing in the world, when Andersen tells us about it, that an inkpot should talk with a pen, and that flowers, dolls, earwigs, beetles, clouds, and the necks of bottles should all converse with one another, and have their special personalities. He could write about anything, and the telling of utterly improbable things quite simply and naturally, is one of his great gifts. “Tell us a story about a darning-needle,” said the Danish sculptor Thorwaldsen, who was never tired of hearing him; and that was how the story came to be written. “I am not a fellow, I am a young lady,” said the darning-needle, and how could a darning-needle be anything else?

Many incidents of Andersen’s curious childhood inspired his stories as well as folk-lore. Beautifully as he has adapted legends—such as the “Wild Swans” and the “Swineherd”—his own inventions are, I think, the best of all. What more lovely and touching story can be imagined than the “Little Mermaid,” or more charming than “Thumbeline”? In the “Little Mermaid,” and that thrilling “Story of the Traveling Companion,” we seem to see the author’s great belief in good, in love, and self-sacrifice; yet he never points a moral or annoys by preaching. That was the last thing he could be; he was much too aware of his own failings to think of lecturing other people about theirs, even in a story. Some of his heroes play the most shocking pranks, such as the soldier in “The Tinder Box,” who kills an old woman; and Little Claus’ behavior is rather odd; yet they never seem to meet with any retribution. On the contrary, they thrive exceedingly.

Andersen had a great gift of satire, which in some cases may be rather bitter and unkind, but in Andersen’s it could not possibly offend people. He laughs at the world, and at people’s foibles in such an amused, kindly spirit, though he does show up most clearly the absurdity and emptiness of such things as riches and power, which believe that everything is within their grasp. “The Little Nightingale” and “The Emperor’s New Clothes,” are examples of this sort of story.

In the world that Andersen writes about—a world of children, birds, flowers, supernatural beings, and friendly kings—ugly, sordid, unsatisfactory things have no place. Andersen himself could never really face the ugly and cruel, he could not even write or talk about them; so that this delicate talent of his was not the one to make him write good books about real life, for in the world there are both good and bad. His plays and novels were not true to life; they were sentimental and boring, and only when Andersen has been able to describe nature in his novels does his poetic talent shine through.