“‘Madam, you are about to lose the favor of the king; a party is at work to give a new mistress to the king; the lady is young, beautiful, witty, and possessed of an insatiable ambition; for the last six months she has been in the daily habit of seeing the king, unknown to you and all the court, and this has been accomplished in the following manner: her father is valet de chambre to his majesty, and she has an only brother, two years younger than herself, whose astonishing resemblance to her has created continual mistakes; this brother is promised the inheritance of his father’s office; and, under pretext of acquiring the due initiation for future post, has been permitted every morning to attend the king’s rising.

“‘However, this embryo page is the sister, who comes each morning disguised in her brother’s clothes. The king has had many private conversations with the designing beauty; and, seduced by her many charms of mind and person, as well as dazzled by the hidden and concealed nature of their intrigue, finds his passion for her increases from day to day. Many are the designing persons ready to profit by the transfer of the king’s affections from you to this fresh favorite; and they flatter themselves the desired event is close at hand. You are to be confined by a lettre de cachet to the isle of St. Margaret, for the place of your exile is already chosen. The principal conspirators are two powerful noblemen, one of whom is reputed your most intimate friend. I learned all these particulars,’ continued the Jacobite, ‘from a young penitent, but not under the seal of confession. This penitent is the particular friend of the female in question, who confided the secret to her, from whom I received it, accompanied by the most flattering promises of future protection and advancement. These splendid prospects excited her jealous envy, and she came here to confess the whole to me, requesting I would seek you out and inform you of the whole affair. Here is a letter she obtained unknown to her aspiring friend, which she wishes you to see, as a pledge of the veracity of her statement.’ The marchioness cast her eyes over the paper held out to her by the Jacobite. It was a letter addressed by the king to his new mistress.

“You may imagine the terror of madame de Pompadour, her anxiety and impatience to return to Versailles. However, ere she quitted the friendly monk she assured him of her lasting gratitude, and begged of him to point out how she could best prove it. ‘For myself,’ replied he, ‘I ask nothing; but if you would render me your debtor, confer the first vacant bishopric on a man whom I greatly esteem, the abbé de Barral.’ You will easily suppose that the abbé de Barral had not long to wait for his preferment: as for the Jacobite the marchioness never again saw or heard anything of him. She mentioned him to the newly appointed bishop, who could not even understand to what she alluded. She related the affair, when he called heaven to witness that he knew nothing of any Jacobite either directly or indirectly.”

“And how did the marchioness get rid of her rival?” inquired I of madame de Mirepoix.

“By a very simple and effective expedient. She sent for the duc de Saint Florentin, whom she requested immediately to expedite two lettres de cachet; one for the valet de chambre, who was shut up in the château de Lectoure, and the other for the daughter, whom the marchioness sent to the isle of St. Marguerite, to occupy the place she had so obligingly destined for herself.”

“And now,” asked I, “did these unfortunate people ever get out of prison?”

“That I know not,” answered the maréchale; “and, God forgive me, for aught I ever inquired they may be there now.”

“If so,” cried I, “the conduct of both the king and the duc de la Vrillière is abominable and unpardonable.”

“Why, bless your heart, my dear,” exclaimed the maréchale, “do you expect that his majesty should recollect all the pretty women he has intrigued with, any more than the poor duke can be expected to keep a list in his memory of the different persons he has sent to a prison? He would require a prodigious recollection for such a purpose.” This unfeeling reply filled me with indignation, and redoubled the pity I already felt for the poor prisoners. I immediately despatched a note to the duc de Saint Florentin, requesting he would come to me without delay: he hastened to obey my summons. When he had heard my recital he remained silent some minutes, as though collecting his recollections upon the subject, and then replied,

“I do indeed remember that some obscure female was confined in the château of the isle Sainte Marguerite at the request of madame de Pompadour, but I cannot now say, whether at the death of the marchioness any person thought of interceding for her release.”