Besides these benches and the bed, there is also a table, and a great number of images of different saints, with which the Kamtschadales are as emulous of furnishing their chambers, as the majority of our celebrated connoisseurs are of displaying their magnificent paintings.

The windows, as may be supposed, are neither large or high. The panes are made of the skins of salmon, or the bladders of various animals, or the gullets of sea wolves prepared, and sometimes of leaves of talc; but this is rare, and implies a sort of opulence. The fish skins are so scraped and dressed that they become transparent, and admit a feeble light to the room[21]; but objects cannot be seen through them. The leaves of talc are more clear, and approach nearer to glass; in the mean time they are not sufficiently transparent for persons without to see what is going on within: this is manifestly no inconvenience to such low houses.

Every ostrog is presided by a chief, called toyon. This kind of magistrate is chosen from among the natives of the country, by a plurality of voices. The Russians have preserved to them this privilege, but the election must be approved by the jurisdiction of the province. This toyon is merely a peasant, like those whom he judges and governs; he has no mark of distinction, and performs the same labours as his subordinates. His office is chiefly to watch over the police, and inspect the execution of the orders of government. Under him is another Kamtschadale, chosen by the toyon himself, to assist him in the exercise of his functions, or supply his place. This vice-toyon is called yesaoul, a Cossac title adopted by the Kamtschadales since the arrival of the Cossacs in their peninsula, and which signifies second chief of their band or clan. It is necessary to add, that when the conduct of these chiefs is considered as corrupt, or excites the complaints of their inferiors, the Russian officers presiding over them, or the other tribunals established by government, dismiss them immediately from their functions, and nominate others more agreeable to the Kamtschadales, with whom the right of election still remains.

The rain continuing, we were unable to proceed on our journey; but my curiosity led me to embrace a short interval that offered in the course of the day, to walk out into the ostrog, and visit its environs.

I went first to the church, which I found to be built of wood, and ornamented in the taste of those of the Russian villages. I observed the arms of captain Clerke, painted by Mr. Webber, and the English inscription upon the death of this worthy successor of captain Cook; it pointed out the place of his burial at Saint Peter and Saint Paul's.

During the stay of the French frigates in this port, I had been at Paratounka, in a hunting excursion, with viscount de Langle. As we returned, he spoke of many interesting objects he had observed in the church, and which had entirely escaped my attention. They were, as far as I can remember, various offerings deposited there, he said, by some ancient navigators, who had been shipwrecked. It was my full intention to examine them upon my second visit to this ostrog; but whether it escaped my recollection, or that my research was too precipitate, from the short time that I had to make it, certain it is that I did not discover them.

The village is surrounded with a wood; I traversed it by proceeding along the river, and perceived at length a vast plain which extends to the north and the east as far as the mountains of Petropavlofska. This chain is terminated at the south and west by another, of which the mountain of Paratounka forms a part, and which is about five or six wersts[22] from the ostrog of that name. Upon the banks of the rivers that wind in this plain, there are frequent traces of bears, who are attracted by the fish with which these rivers abound. The inhabitants assured me, that fifteen or eighteen were frequently seen together upon these banks, and that whenever they hunted them, they were sure to bring back one or two, at least, in the space of twenty-four hours. I shall soon have occasion to speak of their chace, and their weapons.

We quitted Paratounka and resumed our journey; twenty horses sufficed for ourselves and our baggage, which was not considerable, M. Kasloff having taken the precaution of sending a great part of it by water, as far as the ostrog of Koriaki. The river Avatscha has no tide, and is not navigable farther than this ostrog; and not at all indeed, except by small boats, called batts. The baidirs only serve to cross the bay of Avatscha, and can proceed no farther than the mouth of the river, where their lading is put into these batts, which, from the shallowness and rapidity of the water, are pushed forward with poles. It was in this manner our effects arrived at Koriaki.