“Copy out this letter, I want its ditto—quick. Now seal and direct the duplicate,” continued Ferrers; “that’s right; go into the hall, give it yourself to Lady Florence’s servant, and beg him to take it to Seamore Place, wait for an answer, and bring it here; by which time you will have a note ready for Lady Florence. Say I will mention this to her ladyship, and give the man half-a-crown. There, begone.”

“I do not understand a word of this,” said Cesarini, when he returned: “will you explain?”

“Certainly; the copy of the note you have despatched to Maltravers I shall show to Lady Florence this evening, as a proof of your sobered and generous feelings; observe, it is so written, that the old letter of your rival may seem an exact reply to it. To-morrow a reference to this note of yours will bring out our scheme more easily; and if you follow my instructions, you will not seem to volunteer showing our handiwork, as we at first intended; but rather to yield it to her eyes, from a generous impulse, from an irresistible desire to save her from an unworthy husband and a wretched fate. Fortune has been dealing our cards for us, and has turned up the ace. Three to one now on the odd trick. Maltravers, too, is at home. I called at his house, on returning from my uncle’s, and learned that he would not stir out all the evening.”

In due time came the answer from Ernest: it was short and hurried; but full of all the manly kindness of his nature; it expressed admiration and delight at the tone of Cesarini’s letter; it revoked all former expressions derogatory to Lady Florence; it owned the harshness and error of his first impressions; it used every delicate argument that could soothe and reconcile Cesarini; and concluded by sentiments of friendship and desire of service, so cordial, so honest, so free from the affectation of patronage, that even Cesarini himself, half insane as he was with passion, was almost softened. Lumley saw the change in his countenance—snatched the letter from his hand—read it—threw it into the fire—and saying, “We must guard against accidents,” clapped the Italian affectionately on the shoulder, and added, “Now you can have no remorse; for a more Jesuitical piece of insulting hypocritical cant I never read. Where’s your note to Lady Florence? Your compliments, you will be with her at two. There, now the rehearsal’s over, the scenes arranged, and I’ll dress, and open the play for you with a prologue.”

[ [!-- H2 anchor --] ]

CHAPTER VIII.

“Aestuat ingens
Imo in corde pudor, mixtoque insania luctu,
Et furiis agitatus amor, et conscia virtus.” *—VIRGIL.

* Deep in her inmost heart is stirred the immense shame, and madness with commingled grief, and love agitated by rage, and conscious virtue.

THE next day, punctual to his appointment, Cesarini repaired to his critical interview with Lady Florence. Her countenance, which, like that of most persons whose temper is not under their command, ever too faithfully expressed what was within, was unusually flushed. Lumley had dropped words and hints which had driven sleep from her pillow and repose from her mind.

She rose from her seat with nervous agitation as Cesarini entered and made his grave salutation. After a short and embarrassed pause, she recovered, however, her self-possession, and with all a woman’s delicate and dexterous tact, urged upon the Italian the expediency of accepting the offer of honourable independence now extended to him.