(1) I suppose Godolphin by the word pleasure rather signifies happiness.

[ [!-- H2 anchor --] ]

CHAPTER XXXIX.

LUCILLA’S LETTER.—THE EFFECT IT PRODUCES ON GODOLPHIN.

The short conversation recorded in the last chapter could not but show to Godolphin the dangerous ground on which his fidelity to Lucilla rested. Never before,—no, not in the young time of their first passion, had Constance seemed to him so lovely or so worthy of love. Her manners now were so much more soft and unreserved than they had necessarily been at a period when Constance had resolved not to listen to his addresses or her own heart, that the only part of her character that had ever repulsed his pride or offended his tastes seemed vanished for ever. A more subdued and gentle spirit had descended on her surpassing beauty, and the change was of an order that Percy Godolphin could especially appreciate. And the world, for which he owned reluctantly that she yet lived too much, had, nevertheless, seemed rather to enlarge and animate the natural nobleness of her mind, than to fritter it down to the standard of its common votaries. When she spoke he delighted in, even while he dissented from, the high and bold views which she conceived. He loved her indignation of all that was mean and low—her passion for all that was daring and exalted. Never was he cast down from the height of the imaginative part of his love by hearing from her lips one petty passion or one sordid desire; much about her was erroneous, but all was lofty and generous—even in error. And the years that had divided them had only taught him to feel more deeply how rare was the order of her character, and how impossible it was ever to behold her like. All the sentiments, faculties, emotions, which in his affection for Lucilla had remained dormant, were excited into full play the moment he was in the presence of Constance. She engrossed no petty portion—she demanded and obtained the whole empire—of his soul. And against this empire he had now to contend! Torn as he was by a thousand conflicting emotions, a letter from Lucilla was suddenly put into his hands; its contents were as follows:—

LUCILLA’S LETTER.

“Thy last letter, my love, was so short and hurried, that it has not cost me my usual pains to learn it by heart; nor (shall I tell the truth?) have I been so eager as I once was to commit all thy words to my memory. Why, I know not, and will guess not,—but there is something ill thy letters since we parted that chills me;—they throw back my heart upon itself. I tear open the seal with so much eagerness—thou wouldst smile if thou couldst see me, and when I discover how few are the words upon which I am to live for many days, I feel sick and disappointed, and lay down the letter. Then I chide myself and say, ‘At least these few words will be kind!’—and I spell them one by one, not to hurry over my only solace. Alas! before I arrive at the end, I am blinded by my tears; my love for thee, so bounding and full of life, seems frozen and arrested at every line. And then I lie down for very weariness, and wish to die. O God, if the time has come which I have always dreaded—if thou shouldst no longer love me!—And how reasonable this fear is! For what am I to thee? How often dost thou complain that I can understand thee not—how often dost thou imply that there is much of thy nature which I am incapable— unworthy—to learn! If this be so, how natural is it to dread that thou wilt find others whom thou wilt fancy more congenial to thee, and that absence will only remind thee more of my imperfections!

“And yet I think that I have read thee to the letter; I think that my love, which is always following thee, always watching thee, always conjecturing thy wishes, must have penetrated into every secret of thy heart: only I want words to express what I feel, and thou layest the blame upon the want of feeling! I know how untutored, how ignorant, I must seem to thee; and sometimes—and lately very often—I reproach myself that I have not more diligently sought to make myself a worthier companion to thee. I think if I had the same means as others; I should acquire the same facility of expressing my thoughts; and my thoughts thou couldst never blame, for I know that they are full of a love to thee which—no—not the wisest—the most brilliant—whom thou mayest see could equal even in imagination. But I have sought to mend this deficiency since we parted; and I have looked into all the books thou hast loved to read, and I fancy that I have imbibed now the same ideas which pleased thee, and in which once thou imaginedst I could not sympathise. Yet how mistaken thou hast been! I see, by marks thou hast placed on the page, the sentiments that more especially charm thee; and I know that I have felt them much, oh! how much more deeply and vividly than they are there expressed—only they seem to me to have no language—methinks that I have learned the language now. And I have taught myself songs that thou wilt love to hear when thou returnest home to me; and I have practised music, and I think—nay, I am sure, that time will not pass so heavily with thee as when thou wast last here.

“And when shall I see thee again?—forgive me if I press thee to return. Thou hast stayed away longer than thou hast been wont; but that I would not heed; it is not the number of days, but the sensations with which I have counted them, that make me pine for thy beloved voice, and long once more to behold thee. Never before did I so feel thy absence, never before was I so utterly wretched. A secret voice whispers me that we are parted for ever. I cannot withstand the omens of my own heart. When my poor father lived, I did not, child as I was, partake of those sentiments with which he was wont to say the stars inspired us. I could not see in them the boders of fear and the preachers of sad tidings; they seemed to me only full of serenity and tenderness, and the promise of enduring love! And ever when I looked on them, I thought of thee; and thy image to me then, as thou knowest it was from childhood, was bright with unimaginable but never melancholy spells. But now, although I love thee so far more powerfully, I cannot divest the thoughts of thee from a certain sadness; and so the stars, which are like thee, which are full of thee, have a sadness also! And this, the bed, where every morning I stretch my arms for thee, and find thee not, and have yet to live through the day, and on which I now write this letter to thee—for, I who used to rise with the sun, am now too dispirited not to endeavour to cheat the weary day—I have made them place nearer to the window; and I look out upon the still skies every night, and have made a friend of every star I see. I question it of thyself, and wonder, when thou lookest at it, if thou hast any thought of me. I love to look upon the heavens much more than upon the earth; for the trees, and the waters and the hills around, thou canst not behold; but the same heaven which I survey is above thee also; and this, our common companion, seems in some measure to unite us. And I have thought over my father’s lore, and have tried to learn it; nay, thou mayest smile, but it is thy absence that has taught me superstition.

“But tell me, dearest, kindest, tell me when—oh, when wilt then return? Return only this once—if but for a day, and I will never persecute thee again. Truant as thou art, thou shalt have full liberty for life. But I cannot tell thee how sad and heavy I am grown, and every hour knocks at my heart like a knell! Come back to thy poor Lucilla—if only to see what joy is! Come—I know thou wilt! But should anything I do not foresee detain thee, fix at least the day—nay, if possible, the hour—when we shall meet, and let the letter which conveys such happy tidings be long, and kind, and full of thee, as thy letters once were. I know I weary thee, but I cannot help it. I am weak, and dejected, and cast down, and have only heart enough to pray for thy return.”