“Son!” interrupted Ayxa la Horra in visible agitation, “do I guess aright? is the brave Muza—the sole bulwark and hope of Granada—whom unjustly thou wouldst last night have placed in chains—(chains! Great Prophet! is it thus a king should reward his heroes)—is, I say, Muza here? and wilt thou make him the victim of his own generous trust?”

“Retire, woman?” said Boabdil, sullenly.

“I will not, save by force! I resisted a fiercer soul than thine when I saved thee from thy father.”

“Remain, then, if thou wilt, and learn how kings can punish traitors. Mesnour, admit the hero of Granada.” Amine had vanished. Boabdil seated himself on the cushions his face calm but pale. The queen stood erect at a little distance, her arms folded on her breast, and her aspect knit and resolute. In a few moments Muza entered alone. He approached the king with the profound salutation of oriental obeisance; and then stood before him with downcast eyes, in an attitude from which respect could not divorce a natural dignity and pride of mien.

“Prince,” said Boabdil, after a moment’s pause, “yestermorn, when I sent for thee thou didst brave my orders. Even in mine own Alhambra thy minions broke out in mutiny; they surrounded the fortress in which thou wert to wait my pleasure; they intercepted, they insulted, they drove back my guards; they stormed the towers protected by the banner of thy king. The governor, a coward or a traitor, rendered thee to the rebellious crowd. Was this all? No, by the Prophet! Thou, by right my captive, didst leave thy prison but to head mine armies. And this day, the traitor subject—the secret foe—was the leader of a people who defy a king. This night thou comest to me unsought. Thou feelest secure from my just wrath, even in my palace. Thine insolence blinds and betrays thee. Man, thou art in my power! Ho, there!”

As the king spoke, he rose; and, presently, the arcades at the back of the pavilion were darkened by long lines of the Ethiopian guard, each of height which, beside the slight Moorish race, appeared gigantic; stolid and passionless machines, to execute, without thought, the bloodiest or the slightest caprice of despotism. There they stood; their silver breastplates and long earrings contrasting their dusky skins; and bearing, over their shoulders, immense clubs studded with brazen nails.

A little advanced from the rest, stood the captain, with the fatal bowstring hanging carelessly on his arm, and his eyes intent to catch the slightest gesture of the king. “Behold!” said Boabdil to his prisoner.

“I do; and am prepared for what I have foreseen.” The queen grew pale, but continued silent.

Muza resumed—

“Lord of the faithful!” said he, “if yestermorn I had acted otherwise, it would have been to the ruin of thy throne and our common race. The fierce Zegris suspected and learned my capture. They summoned the troops they delivered me, it is true. At that time had I reasoned with them, it would have been as drops upon a flame. They were bent on besieging thy palace, perhaps upon demanding thy abdication. I could not stifle their fury, but I could direct it. In the moment of passion, I led them from rebellion against our common king to victory against our common foe. That duty done, I come unscathed from the sword of the Christian to bare my neck to the bowstring of my friend. Alone, untracked, unsuspected, I have entered thy palace to prove to the sovereign of Granada, that the defendant of his throne is not a rebel to his will. Now summon the guards—I have done.”