"True; but the donkey!" said the parson; "I've a great mind to buy it."

"Permit me to tell you an anecdote in point," said Dr. Riccabocca.

"Well?" said the parson, interrogatively.

"Once on a time," pursued Riccabocca, "the Emperor Adrian, going to the public baths, saw an old soldier, who had served under him, rubbing his back against the marble wall. The emperor, who was a wise, and therefore a curious, inquisitive man, sent for the soldier, and asked him why he resorted to that sort of friction. 'Because,' answered the veteran, 'I am too poor to have slaves to rub me down.' The emperor was touched, and gave him slaves and money. The next day, when Adrian went to the baths, all the old men in the city were to be seen rubbing themselves against the marble as hard as they could. The emperor sent for them, and asked them the same question which he had put to the soldier; the cunning old rogues, of course, made the same answer. 'Friends,' said Adrian, 'since there are so many of you, you will just rub one another!' Mr. Dale, if you don't want to have all the donkeys in the county with holes in their shoulders, you had better not buy the tinker's!"

"It is the hardest thing in the world to do the least bit of good," groaned the parson, as he broke a twig off the hedge nervously, snapped it in two, and flung away the fragments: one of them hit the donkey on the nose. If the ass could have spoken Latin he would have said, "/Et tu, Brute!/" As it was, he hung down his ears, and walked on.

"Gee hup," said the tinker, and he followed the ass. Then stopping, he looked over his shoulder, and seeing that the parson's eyes were gazing mournfully on his /protege/, "Never fear, your reverence," cried the tinker, kindly, "I'll not spite 'un."

CHAPTER VII.

"Four, o'clock," cried the parson, looking at his watch; "half an hour after dinner-time, and Mrs. Dale particularly begged me to be punctual, because of the fine trout the squire sent us. Will you venture on what our homely language calls 'pot-luck,' Doctor?"

Now Riccabocca was a professed philosopher, and valued himself on his penetration into the motives of human conduct. And when the parson thus invited him to pot-luck, he smiled with a kind of lofty complacency; for Mrs. Dale enjoyed the reputation of having what her friends styled "her little tempers." And, as well-bred ladies rarely indulge "little tempers" in the presence of a third person not of the family, so Dr. Riccabocca instantly concluded that he was invited to stand between the pot and the luck! Nevertheless—as he was fond of trout, and a much more good-natured man than he ought to have been according to his principles— he accepted the hospitality; but he did so with a sly look from over his spectacles, which brought a blush into the guilty cheeks of the parson. Certainly Riccabocca had for once guessed right in his estimate of human motives.

The two walked on, crossed a little bridge that spanned the rill, and entered the parsonage lawn. Two dogs, that seemed to have sat on watch for their master, sprang towards him, barking; and the sound drew the notice of Mrs. Dale, who, with parasol in hand, sallied out from the sash window which opened on the lawn. Now, O reader! I know that, in thy secret heart, thou art chuckling over the want of knowledge in the sacred arcana of the domestic hearth betrayed by the author; thou art saying to thyself, "A pretty way to conciliate 'little tempers' indeed, to add to the offence of spoiling the fish the crime of bringing an unexpected friend to eat it. Pot-luck, quotha, when the pot 's boiled over this half hour!"