The doctor, notwithstanding his general philosophical abstraction from such household details, had more than once said, rather in pity to Jackeymo than with an eye to that respectability which the costume of the servant reflects on the dignity of the master, "Giacomo, thou wantest clothes; fit thyself out of mine!"

And Jackeymo had bowed his gratitude, as if the donation had been accepted; but the fact was that that same fitting out was easier said than done. For though-thanks to an existence mainly upon sticklebacks and minnows—both Jackeymo and Riccabocca had arrived at that state which the longevity of misers proves to be most healthful to the human frame,— namely, skin and bone,—yet the bones contained in the skin of Riccabocca all took longitudinal directions; while those in the skin of Jackeymo spread out latitudinally. And you might as well have made the bark of a Lombardy poplar serve for the trunk of some dwarfed and pollarded oak—in whose hollow the Babes of the Wood could have slept at their ease—as have fitted out Jackeymo from the garb of Riccabocca. Moreover, if the skill of the tailor could have accomplished that undertaking, the faithful Jackeymo would never have had the heart to avail himself of the generosity of his master. He had a sort of religious sentiment, too, about those vestments of the padrone. The ancients, we know, when escaping from shipwreck, suspended in the votive temple the garments in which they had struggled through the wave. Jackeymo looked on those relics of the past with a kindred superstition. "This coat the padrone wore on such an occasion. I remember the very evening the padrone last put on those pantaloons!" And coat and pantaloons were tenderly dusted, and carefully restored to their sacred rest.

But now, after all, what was to be done? Jackeymo was much too proud to exhibit his person to the eyes of the squire's butler in habiliments discreditable to himself and the padrone. In the midst of his perplexity the bell rang, and he went down into the parlour.

Riccabocca was standing on the hearth under his symbolical representation of the "Patriae Exul."

"Giacomo," quoth he, "I have been thinking that thou hast never done what I told thee, and fitted thyself out from my superfluities. But we are going now into the great world: visiting once begun, Heaven knows where it may stop. Go to the nearest town and get thyself clothes. Things are dear in England. Will this suffice?" And Riccabocca extended a five- pound note.

Jackeymo, we have seen, was more familiar with his master than we formal English permit our domestics to be with us; but in his familiarity he was usually respectful. This time, however, respect deserted him.

"The padrone is mad!" he exclaimed; "he would fling away his whole fortune if I would let him. Five pounds English, or a hundred and twenty-six pounds Milanese! Santa Maria! unnatural father! And what is to become of the poor signorina? Is this the way you are to marry her in the foreign land?"

"Giacomo," said Riccabocca, bowing his head to the storm, "the signorina to-morrow; to-day the honour of the House. Thy small-clothes, Giacomo,— miserable man, thy small-clothes!"

"It is just," said Jackeymo, recovering himself, and with humility; "and the padrone does right to blame me, but not in so cruel a way. It is just,—the padrone lodges and boards me, and gives me handsome wages, and he has a right to expect that I should not go in this figure."

"For the board and the lodgment, good," said Riccabocca. For the handsome wages, they are the visions of thy fancy!"