"And therefore these delicate maidens will present to us that flowing and Amathusian dance, which the Graces taught to Spartan sinews. Ho, there! begin."

The Egyptian had by this time told the dancers what they were expected to do; and they came forward with an affectation of stern dignity, the burlesque humour of which delighted all those lively revellers. And when with adroit mimicry their slight arms and mincing steps mocked that grand and masculine measure so associated with images of Spartan austerity and decorum, the exhibition became so humorously ludicrous, that perhaps a Spartan himself would have been compelled to laugh at it. But the merriment rose to its height, when the Egyptian, who had withdrawn for a few minutes, reappeared with a Median robe and mitred cap, and calling out in his barbarous African accent, "Way for the conqueror!" threw into his mien and gestures all the likeness to Pausanias himself, which a practised mime and posture-master could attain. The laughter of Antagoras alone was not loud—it was low and sullen, as if sobs of rage were stifling it; but his eye watched the effect produced, and it answered the end he had in view.

As the dancers now, while the laughter was at its loudest roar, vanished behind the draperies, the host rose, and his countenance was severe and grave—

"Companions, one cup more, and let it be to Harmodius and Aristogiton. Let the song in their honour come only from the lips of free citizens, of our Ionian comrades. Uliades, begin. I pass to thee a myrtle bough; and under it I pass a sword."

Then he began the famous hymn ascribed to Callistratus, commencing with a clear and sonorous voice, and the guests repeating each stanza after him with the enthusiasm which the words usually produced among the Hellenic republicans:

I in a myrtle bough the sword will carry,
As did Harmodius and Aristogiton;
When they the tyrant slew,
And back to Athens gave her equal laws.

Thou art in nowise dead, best-loved Harmodius;
Isles of the Blessed are, they say, thy dwelling,
There swift Achilles dwells,
And there, they say, with thee dwells Diomed.

I in a myrtle bough the sword will carry,
As did Harmodius and Aristogiton,
When to Athene's shrine
They gave their sacrifice—a tyrant man.

Ever on earth for both of you lives glory,
O loved Harmodius, loved Aristogiton,
For ye the tyrant slew,
And back to Athens ye gave equal laws.

When the song had ceased, the dancers, the musicians, the attendant slaves had withdrawn from the hall, dismissed by a whispered order from Antagoras.